Vayan al extremo de felicitarse y honrarse uno al otro. | Go to the extreme to compliment and honor each other. |
Pueden respetarse los líderes y pueden honrarse, pero no exaltarlos. | Leaders can be respected and honored, but not exalted. |
En ese momento dejó de honrarse al Creador Eterno, ni siquiera fue reconocido. | At that moment the Eternal Creator was no longer honored, or even acknowledged. |
En honrarse, mi comisión con honrar otros se arraiga más profundamente y auténtico. | In honoring myself, my commitment to honoring others is rooted even more deeply and authentically. |
Les sirvió a ambos para sus intereses de honrarse entre sí como personas divinas. | It served both of their interests to honor one another as divine persons. |
Ambos compromisos deben honrarse a cabalidad. | Both commitments need to be fully honoured. |
Ámense unos a otros con un afecto genuino y deléitense al honrarse mutuamente. | Love each other with genuine affection, and take delight in honoring each other. |
Todo el tiempo practica esto. Vayan al extremo de felicitarse y honrarse uno al otro. | All the time practice this. Go to the extreme to compliment and honor each other. |
El sistema se basa en el principio pacta sunt servanda, es decir, deben honrarse los acuerdos. | The system is based on the principle pacta sunt servanda - agreements must be honoured. |
Que honren el planeta en el cual viven, mientras aprenden a adaptarse y honrarse el uno al otro. | May you honour the planet upon which you live as you learn to adjust to and honour each other. |
