Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Van a tener que esmerarse más. Esta foto no significa nada.
You're gonna have to do better than that, this... picture means nothing.
Por esa pasta, ya puede esmerarse.
For all the money, he better make it look good.
Para lograrlo debe esmerarse en las disciplinas necesarias para ser exitoso.
To achieve it you have to apply yourself to the disciplines necessary to be successful.
Tendrán que esmerarse mucho más.
You'll have to do a lot better than that.
Ser parte de la familia Sheraton significa esmerarse para dar lo mejor de sí.
Being a part of the Sheraton family means striving for your personal best.
No merece la pena esmerarse, a no ser que sea por algo que lo requiera.
Unless it takes perseverance to achieve, it's not worth working for.
Si no os ocupáis de ello con esmero, ¿quién podrá esmerarse por vosotros?
If you do not carefully look after it, who can look after it for you?
Si no quería que se arruinara su auto, debía esmerarse en esconder las llaves.
If she didn't want her car ruined, she should have done a better job hiding her keys.
Por eso debe esmerarse mucho en el cuidado de la protección de todos los elementos de la estancia.
That is why you should take great care in the protection of all elements of the room.
Es la etapa en que la empresa habrá de esmerarse por mantenerlo y agregarle mayor valor a sus productos.
This is the stage where the company will strive to maintain it and add greater value to their products.
Palabra del día
la aceituna