Resultados posibles:
esmeró
Pretérito para el sujeto él/ella/usted del verbo esmerar.
esmero
Presente para el sujeto yo del verbo esmerar.

esmerar

El gobierno se esmeró en obnubilar los verdaderos problemas sobre el tapete.
The government worked overtime to obfuscate the real issue.
Aquella inacabable dictadura se esmeró en arrancar de raíz cualquier brote de una renacida cultura catalana.
That endless dictatorship endeavored to root out any outbreak of a reborn Catalan culture.
El autor, A. Espinas, se esmeró en explicar el desarrollo de la visión del mundo [Weltanschauung] de los griegos antiguos en cuanto a sus fuerzas productivas.
The author, A. Espinas, endeavored to explain the development of the ancient Greeks' Weltanschauung in terms of their productive forces.
Realicé el aliento de la gente de Koguryo antigua que se esmeró en realizar un sueño maravilloso y enorme con riesgo de su propia vida.
I realized the breath of ancient Koguryo's people who endeavored to realize a wonderful and enormous dream at the risk of their life.
Xe abrazó su cultura con pasión, se esmeró en honrar a los elementos y vivir libre y conscientemente día a día, dejando su huella por donde anduviera.
Xe eagerly embraced his culture, strived to honor the elements and to live freely but mindfully everyday, leaving a footprint wherever he walked.
Existía un gran interés mutuo en que el resultado de dicha visita fuera positivo, y la Casa Blanca se esmeró en que Merkel se sintiese bien recibida.
There was a strong mutual interest in a positive outcome, and the White House went out of its way to make Merkel feel welcome.
Quiero recordar aquí a monseñor Ambrose Madtha, celoso nuncio apostólico, que se esmeró mucho por la reconciliación de la sociedad marfileña.
Here, I would like to recall Archbishop Ambrose Madtha, a zealous Apostolic Nuncio, who worked very hard for the reconciliation of the society of Côte d'Ivoire.
El pintor se esmeró para tener el cuadro acabado en la fecha acordada.
The painter went to a lot of trouble to finish his painting by the date agreed upon.
Él se esmero de una forma impresionante organizando el CEAJ local en Indonesia.
He did a lot to build up the SATs in Indonesia.
Mi esposa se esmeró mucho en esta casa.
My wife put so much of herself in this house.
Parece que se esmeró este año.
Looks like he stepped up his game this year.
Y quiero que vaya la chica que tanto se esmeró.
And I want the girl to go too, she's been so dedicated.
El iluminador se esmeró en proporcionar a cada elemento un ornamento particular.
The illuminator took care to give each group its own particular ornament.
Usted se esmeró aquí, ¿verdad?
You gave it a nice touch here, didn't you?
¿Por qué se esmeró en ridiculizarme?
Why did you go out of your way to make me ridiculous?
El Cristianismo, paradojal y contradictoriamente, fue la religión que más se esmeró en ese menester.
Christianity, paradoxical and contradictorily, was the religion that most took pains in this task..
Con esas circunstancias se esmeró para terminar quinto, a menos de siete segundos del podio.
In the circumstances fifth, less than seven seconds off the podium, was a fine effort.
La dueña fue una gran anfitriona y se esmeró para que tuviéramos una estadía agradable.
The owner was a great hostess and went out of her way to make sure we were having a nice time.
Por ese motivo, la Comisión se esmeró en garantizar la confidencialidad de las entrevistas de los testigos.
For this reason, the Commission took great care to ensure that witness interviews were conducted in a confidential manner.
Pablo siempre se esmeró al decir que él no fue nombrado apóstol por los hombres sino por el mismo Señor.
Paul always took pains to say he was not appointed an apostle by men but by the Lord Himself.
Palabra del día
compartir