Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Deja que la vida sea el héroe bueno y te encamine en la dirección correcta.
Let life be the good hero and set you in the right direction.
Le pido a usted que la encamine.
I ask you to lead her well.
Es nuestro objetivo establecer una polftica preventiva que nos encamine hacia un modelo de IJrevenci6ncientífica.
It is our goal to establish a preventive politics guide us towards a model of IJrevenci6ncientífica.
¡Renueve su metabolismo y encamine su programa de manejo de peso hacia el éxito!
Make over your metabolism and set your weight management program up for success!
Es de suma importancia que el sistema de las Naciones Unidas se encamine a lograr estos objetivos.
It is of utmost importance that the United Nations system gear itself to accomplish these objectives.
Al llegar, se espera en la recepción hasta que un operario le encamine hasta su mesa.
Upon arrival, stay at the reception until a host will refer you to your table.
Pero lo otro que hemos hecho es que nos aseguramos de que Medicare se encamine hacia las reformas.
But the other thing we've done is we made sure that Medicare is heading toward reform.
Espero que esta resolución se encamine hacia una directiva europea para luchar contra la violencia de género.
I hope that this resolution will be a step towards a European directive to combat gender-based violence.
Ninguna de estas dos actitudes ha contribuido a que el país se encamine hacia una democracia más operante.
Neither attitude has helped put the country on the path towards a functioning democracy.
Antes del siglo XXI, debemos ver que la humanidad se encamine hacia la paz.
Before the twenty-first century, we must set the course for all humanity in the direction of peace.
Palabra del día
disfrazarse