Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboencaminar.
encaminara
-I directed
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboencaminar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboencaminar.

encaminar

Cualquier sistema que ceda esos derechos se encaminará hacia una anarquía.
Any system that cedes those rights will lead to anarchy.
Cuando esto pase, Irak se encaminará hacia un escenario de ofensiva Tet.
When that happens, Iraq is headed towards a Tet offensive scenario.
¿Cómo se la encaminará hacia un ideal de vida más elevado?
How can they be directed to a higher ideal of life?
Aparat Represivni, curso, se encaminará a los distribuidores.
Represivni aparat, course, shall be directed to dealers.
Con este ritmo ¿hacia dónde se encaminará el mundo?
Where will this trend lead the world to?
Se prevé que esto los encaminará para avanzar a buen ritmo.
This is anticipated to set them onto pathways to make good progress.
Bueno y recto es el Señor; encaminará a los humildes en la justicia.
The Lordˆ is good and upright; the meek will he guide in judgment.
Una vez aprobado, se encaminará a revisión por pares (mínimo dos relatores).
If the text is approved, it will be reviewed by peers (two reviewers at least).
El rutómetro del sábado encaminará de nuevo a los corredores hacia las provincias de Warmia y Mazury, al noreste de Mikolajki.
Saturday's route is back in the provinces of Warmia and Mazury, north-east of Mikolajki.
Hapag-Lloyd encaminará servicios nuevos y en la Mediterráneo en norte Europa, aportará alguna modificaciones a otras líneas/Báltico y.
Hapag-Lloyd will start new services in the Mediterranean and Baltic Europe North/and will bring some modifications to other lines.
Crear un listado de Google My Business no garantiza tráfico online o de peatones, pero definitivamente te encaminará en la dirección correcta.
Creating a Google My Business listing does not guarantee online or foot traffic, but it definitely moves you in the right direction.
El Padre, en Su Misericordia, encaminará a vuestros hermanos necesitados de ayuda, de ayuda caritativa.
The Merciful Father will direct to you, brothers in need of help, when you must be ready to the Creator's call.
Un día el amor que piensas hoy se encaminará hacia aquél en quien te resulta difícil pensar con amor.
One day the love you think of today will wend itself to the one you find it hard to think of with love.
Aunque Pei en sus primeras obras refleje un claro Estilo Internacional, luego se encaminará hacia un estilo propio muy personal basado en la geometría.
Although Pei in his early works reflect a clear International Style, then be targeted on a very personal style based on geometry.
También se encaminará a desarrollar la capacidad en cada esfera de participación, tratando los temas del entorno propicio, los sistemas (incluida la legislación) y la capacitación.
It is also geared to developing capacity in each area of involvement, addressing the enabling environment, systems (including legislation) and training.
Método de grabado o encaminamiento mecánico: este método retirará mecánicamente el cobre innecesario de la placa o encaminará los separadores vacíos entre los cables.
Mechanical etching/routing method: this method requires special machines that will mechanically etch away unnecessary copper from the board or route empty separators between wires.
La política se encaminará a lograr tratados de paz y armonía entre los distintos países, eliminando las carreras armamentistas o la preponderancia de una sola potencia.
Their policies will lead to peace treaties between different countries, making possible the avoidance of the arms race or political power struggles.
El Padre, en Su Misericordia, encaminará a vuestros hermanos necesitados de ayuda, de ayuda caritativa. Deberéis estar preparadas para atender al llamado del Creador.
The Merciful Father will direct to you, brothers in need of help, when you must be ready to the Creator's call.
En el caso de la identificación de conflicto de interés de parte de los revisores, el Comité Editorial encaminará el manuscrito a otro revisor ad hoc.
If any of the referees report a conflict of interest, the Editorial Board will send the manuscript to another ad hoc referee.
Se utilizará un número MMSI virtual para cada país, cada red nacional AIS encaminará los mensajes dirigidos a otros países utilizando este número MMSI virtual.
A virtual MMSI number shall be used for each country, each national AIS network shall route messages addressed to other countries using this virtual MMSI number.
Palabra del día
el coco