Resultados posibles:
encaminar
Deja que la vida sea el héroe bueno y te encamine en la dirección correcta. | Let life be the good hero and set you in the right direction. |
Le pido a usted que la encamine. | I ask you to lead her well. |
Es nuestro objetivo establecer una polftica preventiva que nos encamine hacia un modelo de IJrevenci6ncientífica. | It is our goal to establish a preventive politics guide us towards a model of IJrevenci6ncientífica. |
¡Renueve su metabolismo y encamine su programa de manejo de peso hacia el éxito! | Make over your metabolism and set your weight management program up for success! |
Es de suma importancia que el sistema de las Naciones Unidas se encamine a lograr estos objetivos. | It is of utmost importance that the United Nations system gear itself to accomplish these objectives. |
Al llegar, se espera en la recepción hasta que un operario le encamine hasta su mesa. | Upon arrival, stay at the reception until a host will refer you to your table. |
Pero lo otro que hemos hecho es que nos aseguramos de que Medicare se encamine hacia las reformas. | But the other thing we've done is we made sure that Medicare is heading toward reform. |
Espero que esta resolución se encamine hacia una directiva europea para luchar contra la violencia de género. | I hope that this resolution will be a step towards a European directive to combat gender-based violence. |
Ninguna de estas dos actitudes ha contribuido a que el país se encamine hacia una democracia más operante. | Neither attitude has helped put the country on the path towards a functioning democracy. |
Antes del siglo XXI, debemos ver que la humanidad se encamine hacia la paz. | Before the twenty-first century, we must set the course for all humanity in the direction of peace. |
Lo que ustedes necesitan, pequeños es que alguien los encamine en la dirección correcta. Alguien como yo. | What you need, pequeños, is for someone to point you in the right direction someone like me. |
Esperamos que ello nos encamine hacia una reforma verdaderamente integral y equilibrada de las Naciones Unidas en su conjunto. | That, we hope, will lead us to truly comprehensive and balanced reform of the United Nations as a whole. |
Aproveche sabiamente las oportunidades presentes para influir en sus amados de modo que los encamine hacia la vida superior. | Let her use wisely the opportunities now hers to influence her dear ones for the higher life. |
De ahí que el adversario de las almas encamine sus tentaciones al debilitamiento y a la degradación de las facultades físicas. | For this reason the adversary of souls directs his temptations to enfeebling and degrading the physical powers. |
Las recomendaciones incluidas en la evaluación proporcionan un buen punto de partida para que el proceso de legalización se encamine bien. | The recommendations in the evaluation provide a good starting point for putting the legalisation process on the right track. |
De ahí que el adversario de las almas encamine sus tentaciones al debilitamiento y a la degradación de las facultades físicas. | Hence it is that the adversary of souls directs his temptations to the enfeebling and degrading of the physical powers. |
La primera regla en cada uno de los ejemplos impide que la máquina GNU/Linux encamine cualquier otro datagrama y proporciona cierta seguridad. | The first rule in each example prevents the Linux machine from routing any other datagrams and also adds some security. |
Les deseo a todos ustedes una sesión muy productiva, que encamine nuestra labor en Buenos Aires de manera positiva y constructiva. | I wish you a very productive session today, which sets our work here in Buenos Aires on a positive and constructive path. |
Si queremos que dicha máquina encamine paquetes entre las dos interfaces es necesario decirle a FreeBSD que active dicha funcionalidad. | If you want this machine to actually forward packets between the two interfaces, you need to tell FreeBSD to enable this ability. |
No creo que Occidente se encamine en esa dirección. Pero si lo hace, nadie podrá pronosticar lo que sucederá después. | I do not think the West is going in that direction, but if they do so, nobody can tell what is next. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!