Resultados posibles:
encaminar
Timor Oriental se encamina hacia la independencia en relativa calma. | East Timor is heading into independence in relative calm. |
Aquí el billete se encamina al departamento de satisfacción del cliente. | Here the ticket is routed to the customer satisfaction department. |
Sí, y es exactamente hacia donde la ley se encamina. | Yeah, and that's exactly where the law's heading. |
La mayoría se encamina a la destrucción; pocos se salvarán (7:13-14). | The majority are headed for destruction; few will be saved (7:13-14). |
En otras palabras, Francia se encamina a la revolución. | In other words, France is headed for revolution. |
Margarida, la espiritualidad nos encamina, algunas veces, hacia tareas difíciles. | Margarida, the spirituality directs us, sometimes, to difficult tasks. |
Ahora el país se encamina hacia una economía social de mercado. | The country is currently moving towards a social market economy. |
Genera vitalidad y tranquilidad y encamina la persona hacia su crecimiento personal. | Generates vitality and tranquility and directs the person towards personal growth. |
Este es: el mundo se encamina a una gran guerra. | The principle is: the world is going into a great war. |
El tráfico se encamina a través de interfaces VLAN internos. | Traffic is routed via internal VLAN interfaces. |
La sociedad humana se encamina en una dirección progresista y positiva. | Human society is moving in a bright, progressive and positive direction. |
El sistema educativo se encamina a fallarles a los jóvenes. | The education system has been geared to fail our youth. |
Gran Bretaña se encamina hacia un clima peor que el de Alaska. | Britain is headed for a climate worse than Alaska's. |
Se encamina hacia Porto Ercole, donde iba dirigida la faluca. | He set out for Porto Ercole where the felucca was headed. |
Todo se encamina hacia la disolución y la iniquidad. | Everything is heading toward dissolution and lawlessness. |
Sin embargo, él sí sabe perfectamente a dónde encamina sus pasos y por qué. | However, he knows perfectly where their footsteps heading and why. |
Este reino se encamina hacia la Luz. | This realm is headed toward the Light. |
La luz encamina la mirada y dirige la atención a los detalles. | Light directs our view and focuses the attention on details. |
Europa se encamina a la ruina y el mundo entero con ella. | Europe is being ruined and the whole world along with it. |
Incluso reconocen cuando usted encamina a sus empleados. | They even recognize when you route your employees. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!