Part of the ceiling collapsed because of water leaking from the upstairs shower.Parte del techo se hundió porque se filtraba agua de la ducha del piso de arriba.
The peace talks collapsed when government forces broke the ceasefire.Las negociaciones de paz fracasaron cuando las tropas del gobierno rompieron el alto el fuego.
Many realized that Cuba's economy would collapse when Soviet aid was withdrawn.Muchos se daban cuenta de que la economía cubana colapsaría al retirarle la ayuda soviética.
The Labour government collapsed in 1931 when an agreement could not be reached on unemployment benefits.El gobierno laborista cayó en 1931 cuando no se pudo llegar a un acuerdo sobre el subsidio de desempleo.
The international price of tin collapsed and Bolivia was left without a market.El precio internacional del estaño cayó en picada y Bolivia se quedó sin mercado.
The company's share price collapsed when the news came out.La cotización de las acciones de la empresa cayó en picado cuando la noticia se hizo pública.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Four families have been evacuated as a result of the collapse of part of the ground floor of the building.Ante el hundimiento de parte de la planta baja del edificio, fueron evacuadas cuatro familias.
The US government came in for a lot of criticism after the collapse of the talks on climate change.El gobierno de los Estados Unidos fue el blanco de muchas críticas tras el fracaso de las negociaciones sobre el cambio climático.
A financial expert has been brought in to rescue the company from collapse.Se ha contratado a un experto financiero para rescatar la compañía de la quiebra.
They were one of the first companies to establish themselves in Russia after the collapse of communism.Fue una de las primeras empresas en establecerse en Rusia tras el colapso del comunismo.
The collapse of the coalition meant a new caretaker government had to be formed.La caída de la coalición implicó la formación de un nuevo gobierno provisional.