collapse

As another wing threatens to collapse the prisoners are released.
Como otra ala amenaza con colapsar los prisioneros son liberados.
These dreams were shattered by the collapse of 2008.
Estos sueños se hicieron añicos por el colapso de 2008.
The consequences of a financial collapse will be more disastrous.
Las consecuencias de un desplome financiero serán más desastrosas.
It is also indicated in case of shock and circulatory collapse.
También está indicado en caso de shock y colapso circulatorio.
The collapse of the Spanish economy has been very severe.
El hundimiento de la economía española ha sido muy severo.
And on the other side, we have a general collapse.
Y por el otro lado, tenemos un desplome general.
Geopolitically: The USA is showing the signs of its collapse.
Geopolíticamente: Los EEUU están mostrando los signos de su colapso.
Yes, sir, but the risk of collapse is high.
Sí, señor, pero el riesgo de colapso estructural es alto.
These pyramids eventually collapse and you could lose everything.
Estas pirámides eventualmente colapsan y usted podría perder todo.
During the collapse, 50 people were in the mine.
Durante el derrumbamiento, 50 personas estaban en la mina.
This situation testifies to the collapse of the democratic institutions.
Esta situación atestigua el hundimiento de las instituciones democráticas.
They cannot withdraw from Afghanistan without provoking an immediate collapse.
No pueden retirarse de Afganistán, sin provocar un colapso inmediato.
Players must not intentionally collapse a scrum, ruck or maul.
Los jugadores no deben derrumbar intencionalmente un scrum, ruck o maul.
The world is always at the brink of global collapse.
El mundo siempre está al borde de un colapso mundial.
The UN warns that Yemen is on the verge of collapse.
La ONU advierte que Yemen está al borde del colapso.
Some say that Pakistan is on the brink of collapse.
Algunos dicen que Pakistán está al borde del colapso.
It means the total collapse of all your rebellion against him.
Representa el colapso total de toda su rebeldía contra él.
The collapse in gold has just fallen below $1500/oz.
El colapso del oro ha caído por debajo de $1500/oz.
This must be avoided, or the Tower of Babel will collapse.
Esto debe evitarse o la Torre de Babel se derrumbará.
The tower was rebuilt in 1912, ten years after its collapse.
La torre fue reconstruida en 1912, diez años después de su colapso.
Palabra del día
el guion