(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Miguel resented the charge that he was responsible for his family arriving late to the airport.Miguel resentía la acusación de que era responsable de que su familia había llegado tarde al aeropuerto.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The charge for a taxi from the airport is higher than a taxi to the airport.La tarifa por un taxi desde el aeropuerto es más alta que un taxi al aeropuerto.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
He won the Medal of Honor for leading a bayonet charge against the enemy.Ganó la Medalla de Honor por encabezar una carga a la bayoneta contra el enemigo.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Ms. Millar is the head of department and she's in charge of more than fifty employees.La Sra. Millar es la jefa de departamento y está a cargo de más de cincuenta empleados.
They put him in charge of the team, even though he didn't have any experience.Lo pusieron al frente del equipo, aunque no tenía ninguna experiencia.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I'll take charge of buying the tickets for the concert.Yo me encargo de comprar las entradas del concierto.
Who's in charge of the project?¿Quién está a cargo del proyecto?
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
The master charged his vassals with protecting the entrance to the castle at all costs.El maestro ordenó a sus vasallos proteger la entrada al castillo a toda costa.
Two men were arguing outside the bar, and suddenly, one of them charged at the other.Dos hombres estaban discutiendo en la puerta del bar y, de repente, uno se abalanzó sobre el otro.