vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Twist" es un verbo transitivo que se puede traducir como "girar", y "turn" es un verbo transitivo que también se puede traducir como "girar". Aprende más sobre la diferencia entre "twist" y "turn" a continuación.
twist(
twihst
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (dar vuelta)
a. girar
Claire twisted the doorknob carefully so the baby didn't wake up.Claire giró la perilla cuidadosamente para que el bebé no se despertara.
2. (enrollar)
3. (lesionarse)
a. torcerse
I twisted my ankle when I ran after the ball.Me torcí el tobillo cuando corrí tras la pelota.
a. torcer
This newspaper tends to twist the truth about what happens.Este periódico tiende a torcer la verdad de los hechos.
b. tergiversar
Logan twisted my words and got me in trouble.Logan tergiversó mis palabras y me metió en problemas.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
6. (curvar)
a. enrollarse
Vines twist around the lamp posts at the park.Las enredaderas se enrollan alrededor de las farolas del parque.
7. (dar vuelta)
a. retorcerse
Stop twisting like that, or I'll never be able to get that spider off your back.Deja de retorcerte de esa manera o nunca logré quitarte esa araña de la espalda.
9. (bailar)
a. bailar el twist
Hazel and Tobias twisted at the party all night long.Hazel y Tobias bailaron el twist en la fiesta toda la noche.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el giro (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Nathaniel secured the screw with one last twist of the drill.Nathaniel aseguró el tornillo con un último giro del taladro.
11. (curva)
a. la vuelta (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The skater made twists and turns in the air.El patinador hizo vueltas y giros en el aire.
12. (costura)
a. el torzal (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The lady sewed the skirt with black twist.La señora cosió la falda con torzal negro.
13. (algo torcido)
a. la espiral (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I’d like a martini with a twist of lemon.Yo quiero un martini con una espiral de limón.
b. el pedacito (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I like mineral water with a twist of lime.Me gusta el agua mineral con un pedacito de lima.
c. el cucurucho (M) (de papel)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
We made paper twists and used them as party hats.Hicimos cucuruchos de papel y los usamos como sombreros de fiesta.
e. el rollo (M) (de tabaco)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Nolan bought a twist of tobacco and a cup of coffee before getting on the train.Nolan compró un rollo de tabaco y un café antes de subir al tren.
a. el giro inesperado (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I believe that the final twist in the novel is what makes it so unique.Considero que el giro inesperado al final de la novela es lo que la hace única.
15. (lesión)
a. la torcedura (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
That's a pretty serious twist; I'm afraid you won't be able to compete in the tournament.Es una torcedura bastante seria; me temo que no vas a poder competir en el torneo.
turn(
tuhrn
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (rotar)
a. girar
I turned the steering wheel sharply to avoid the dog.Giré el volante bruscamente para evitar el perro.
2. (centrar)
a. dirigir
He turned his attention to the letter in front of him.Dirigió su atención a la carta delante de él.
She turned her anger on her son.Dirigió su ira hacia su hijo.
a. volver (cabeza, ojos, mirada)
We turned our gaze to the place where the sound came from.Volvimos la mirada hacia el lugar de donde provino el sonido.
4. (invertir)
a. dar la vuelta a
Please turn the page and answer the questionnaire.Por favor dale vuelta a la hoja y contesta el cuestionario.
You should turn your mattress so that both sides are used.Debes darle vuelta a tu colchón para que se usen los dos lados.
5. (ejecutar)
7. (pasar)
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
It just turned midnight.Acaba de hacerse medianoche.
It's just turned 2 o'clock here. What's the time there?Aquí acaban de dar las dos. ¿Qué hora es ahí?
a. convertir
Scientists figured out how to turn solar energy into electricity.Los científicos encontraron la manera de convertir la energía solar en electricidad.
9. (poner)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Many people were turned out of their homes.Echaron a muchas personas de sus casas.
Turn the mixture into the pan and bake for 20 minutes.Vierta la mezcla en la olla y hornee durante 20 minutos.
10. (hacer)
a. sacar (ganancia)
The company turned a large profit this year.La compañía sacó una enorme ganancia este año.
11. (lastimarse)
a. torcerse (tobillo, muñeca)
Ken turned his ankle during the soccer game.Ken se torció el tobillo durante el partido de fútbol.
12. (dar forma a)
a. tornear (en un torno)
He turned a block of wood into a baseball bat on the lathe.Torneó un bloque de madera a un bate de béisbol en el torno.
b. hacer (alfarería)
They turn beautiful vases in the pottery workshop.Hacen hermosos floreros en el taller de alfarería.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
14. (rotar)
b. dar vueltas
The disc turns at 2,000 revolutions a minute.El disco da vueltas a 2,000 revoluciones por minuto.
15. (transformarse)
b. cambiar
Investors are waiting for their luck to turn.Los inversores están esperando que cambie su suerte.
a. ponerse
Emma turned pale and then fainted.Emma se puso pálida y luego se desmayó.
She turns red when she's embarrassed.Ella se pone roja cuando le da pena.
17. (hacerse agrio)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
19. (rotación)
a. la vuelta (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I gave the screw another turn.Le di otra vuelta al tornillo.
20. (en una serie)
a. el turno (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Wait until it's your turn.Espera hasta que te toque el turno.
21. (tramo curvo)
a. la curva (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
There were many turns in the road.Había muchas curvas en la carretera.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
The driver made a sharp left turn.El chofer giró bruscamente a la izquierda.
The following day, the situation took an unexpected turn.Al día siguiente, la situación dio un giro inesperado.
23. (shock)
a. el susto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
You gave me quite a turn!¡Qué susto me diste!
b. el ataque (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
She had a turn and we didn't know what to do.Le dio un ataque y no supimos qué hacer.
24. (indisposición)
a. el vahído (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Tonya had a turn when we were on the bus.Tonya sufrió un vahído cuando íbamos en el autobús.
b. el mareo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
It gave me a turn when I looked over the edge of the cliff.Me dio un mareo cuando miré por el borde del acantilado.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
He has an elegant turn of phrase.Él se expresa de manera elegante.
She has a critical turn of mind.Ella tiene una forma de pensar crítica.