vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Turn" es un verbo transitivo que se puede traducir como "girar", y "turn over" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "voltear". Aprende más sobre la diferencia entre "turn" y "turn over" a continuación.
turn(
tuhrn
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. girar
I turned the steering wheel sharply to avoid the dog.Giré el volante bruscamente para evitar el perro.
a. dirigir
He turned his attention to the letter in front of him.Dirigió su atención a la carta delante de él.
She turned her anger on her son.Dirigió su ira hacia su hijo.
a. volver (cabeza, ojos, mirada)
We turned our gaze to the place where the sound came from.Volvimos la mirada hacia el lugar de donde provino el sonido.
a. dar la vuelta a
Please turn the page and answer the questionnaire.Por favor dale vuelta a la hoja y contesta el cuestionario.
You should turn your mattress so that both sides are used.Debes darle vuelta a tu colchón para que se usen los dos lados.
b. voltear
Turn the pancakes before they burn.Voltea los panqueques antes de que se quemen.
c. remover (tierra)
You can use a plow to turn the soil before spreading the seeds.Puedes utilizar un arado para remover la tierra antes de esparcir las semillas.
a. hacer
The gymnast turned a double somersault.La gimnasta hizo un salto mortal doble.
a. doblar (esquina)
Turn the corner and you will find the main avenue.Dobla la esquina y encontrarás la avenida principal.
a. cumplir
He turns 30 this February.Él cumple los 30 este febrero.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
It just turned midnight.Acaba de hacerse medianoche.
It's just turned 2 o'clock here. What's the time there?Aquí acaban de dar las dos. ¿Qué hora es ahí?
a. convertir
Scientists figured out how to turn solar energy into electricity.Los científicos encontraron la manera de convertir la energía solar en electricidad.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Many people were turned out of their homes.Echaron a muchas personas de sus casas.
Turn the mixture into the pan and bake for 20 minutes.Vierta la mezcla en la olla y hornee durante 20 minutos.
a. sacar (ganancia)
The company turned a large profit this year.La compañía sacó una enorme ganancia este año.
a. torcerse (tobillo, muñeca)
Ken turned his ankle during the soccer game.Ken se torció el tobillo durante el partido de fútbol.
a. tornear (en un torno)
He turned a block of wood into a baseball bat on the lathe.Torneó un bloque de madera a un bate de béisbol en el torno.
b. hacer (alfarería)
They turn beautiful vases in the pottery workshop.Hacen hermosos floreros en el taller de alfarería.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. volverse
She turned to face me.Se volvió hacia mí.
b. girar
Turn right when you see the park.Gira a la derecha cuando veas el parque.
a. girar
I heard a key turning in the lock.Oí una llave girando en la cerradura.
b. dar vueltas
The disc turns at 2,000 revolutions a minute.El disco da vueltas a 2,000 revoluciones por minuto.
a. convertirse
The frog turned into a prince.La rana se convirtió en un príncipe.
b. cambiar
Investors are waiting for their luck to turn.Los inversores están esperando que cambie su suerte.
a. ponerse
Emma turned pale and then fainted.Emma se puso pálida y luego se desmayó.
She turns red when she's embarrassed.Ella se pone roja cuando le da pena.
a. agriarse (leche)
Don’t drink this milk because it has turned.No te tomes esta leche porque ya se agrió.
b. cortarse (leche)
The milk smelled terrible because it had turned.La leche olía espantoso porque se había cortado.
a. ir
Turn to page 62.Vayan a la página 62.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la vuelta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I gave the screw another turn.Le di otra vuelta al tornillo.
a. el turno
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Wait until it's your turn.Espera hasta que te toque el turno.
a. la curva
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
There were many turns in the road.Había muchas curvas en la carretera.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
The driver made a sharp left turn.El chofer giró bruscamente a la izquierda.
The following day, the situation took an unexpected turn.Al día siguiente, la situación dio un giro inesperado.
a. el susto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
You gave me quite a turn!¡Qué susto me diste!
b. el ataque
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
She had a turn and we didn't know what to do.Le dio un ataque y no supimos qué hacer.
a. el vahído
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Tonya had a turn when we were on the bus.Tonya sufrió un vahído cuando íbamos en el autobús.
b. el mareo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
It gave me a turn when I looked over the edge of the cliff.Me dio un mareo cuando miré por el borde del acantilado.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
He has an elegant turn of phrase.Él se expresa de manera elegante.
She has a critical turn of mind.Ella tiene una forma de pensar crítica.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
turn over(
tuhrn
 
o
-
vuhr
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. voltear
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
When they turned him over, they saw that he was dead.Cuando lo voltearon, vieron que estaba muerto.
b. dar la vuelta a
She turned over the record to listen to side B.Dio la vuelta al disco para escuchar el lado B.
c. dar vuelta a
The chef turned over the sirloin, and it had a perfect sear.El chef dio vuelta al solomillo y estaba perfectamente dorado.
d. volver (página)
If you turn the page over, you will see a diagram of a eukaryotic cell.Si vuelven la página, verán el diagrama de una célula eucariota.
a. entregar
You're fired. Empty out your filing cabinet and turn your keys over to the secretary.Está despedido. Vacíe su archivador y entregue sus llaves a la secretaria.
3.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(considerar)
a. darle vueltas a
I've been turning over your proposal, and I think it's a good idea.He estado dándole vueltas a tu propuesta y me parece una buena idea.
a. facturar
The new tech company turned over more than five million dollars in its first year.La nueva empresa facturó más de cinco millones de dólares en su primer año.
a. girar
Oh no! The car's battery doesn't have enough juice to turn the engine over!¡Oh, no! ¡La batería del auto no tiene suficiente carga para hacer girar el motor!
b. funcionar
I have tried to start my old car several times, but still can't get the engine to turn over.He tratado de encender mi carrito viejo varias veces, pero no he podido hacer funcionar el motor.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
a. volcarse
The truck turned over on a sharp turn.El camión se volcó en una curva brusca.
b. volcar
Don't drive so fast on the mountain roads; you could turn over!No manejes tan rápido en las montañas, ¡que puedes volcar!
a. darse vuelta
I couldn't sleep last night. I don't even know how many times I turned over.No pude dormir anoche. Ni sé cuántas veces me di vueltas.
b. darse la vuelta
Lana shut off the alarm, turned over, and went back to sleep.Lana apagó la alarma, se dio la vuelta y volvió a dormirse.
a. volver
If you turn over to page 277, we'll look at the Caravaggio painting that appears there.Si vuelven a la página 277, observaremos el cuadro de Caravaggio que aparece allí.
b. pasar
Let's now turn over to the last page of the document.Pasemos ahora a la última página del documento.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.