vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Pitch" es un sustantivo que se puede traducir como "el tono", y "throw" es un verbo transitivo que se puede traducir como "tirar". Aprende más sobre la diferencia entre "pitch" y "throw" a continuación.
pitch(
pihch
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (música)
a. el tono (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The professor gave the students the initial pitch, and then they had to identify every note thereafter by ear.El profesor les dijo el tono inicial a los estudiantes, y luego ellos tenían que identificar todas las notas que seguían de oído.
b. la afinación (F) (timbre)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Try the chorus again because your pitch was a little off.Intenta el estribillo de nuevo porque la afinación no estaba bien del todo.
2. (béisbol)
a. el lanzamiento (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I feel pain in my arm every time I throw a pitch.Siento dolor en el brazo cada vez que hago un lanzamiento,
a. la técnica de ventas (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
His pitch was good, but he didn't convince me to buy his product.Su técnica de ventas era buena, pero no me convenció de que comprara su producto.
b. la charla convincente (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The position requires you to be outgoing and able to deliver a strong pitch to customers.El puesto requiere que seas extrovertido y capaz de dar una charla convincente a los clientes.
a. la pendiente (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Measure the roof pitch with a square.Mide la pendiente del techo con una escuadra.
b. el grado de inclinación (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The pitch of the ramp is low.La rampa tiene poco grado de inclinación.
5. (grado)
a. el extremo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The crisis rose to such a pitch that we all feared the worst.La crisis llegó a tal extremo que todos temíamos lo peor.
b. el punto álgido (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The movie made us reach a pitch of excitement.La película nos hizo llegar a un punto álgido de emoción.
a. el campo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The players are on the pitch waiting for the referee.Los jugadores están en el campo esperando al árbitro.
b. la cancha (F) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Messi was the best player on the pitch today.Messi hoy fue el mejor jugador de la cancha.
a. el puesto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
There is a pitch in the Medieval fair that sells swords.En la feria medieval hay un puesto donde venden espadas.
a. el cabeceo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The ship's pitch varies depending on the wind.El cabeceo del barco varía según el viento.
b. la cabezada (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
They used a gyroscope to neutralize the airplane's pitches.Utilizaban un giróscopo para neutralizar las cabezadas del avión.
9. (sustancia)
a. la brea (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
We bought a barrel of pitch and two barrels of tar.Compramos un barril de brea y dos de alquitrán.
10. (golf)
a. el pitch (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
His pitch didn't reach the green.Su pitch no alcanzó el green.
b. el golpe de aproximación (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
A pitch is a high shot near the green.El golpe de aproximación es un golpe alto cerca del green.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
11. (echar)
12. (béisbol)
a. lanzar
Rob pitched the ball so fast, I couldn't see it.Rob lanzó la pelota tan rápido que no la vi.
13. (colocar)
a. presentar
The coach pitched the new play to the players.El entrenador presentó la nueva jugada a los jugadores.
b. vender (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
She tried to pitch the idea to her boss.Trató de venderle la idea a su jefe.
b. modular (más agudo o más grave)
Try to pitch your voice higher if you want to be heard over the rest.Modula tu voz más alto si quieres que se te escuche por encima de los demás.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
16. (béisbol)
17. (venirse abajo)
18. (bajar)
a. descender
Once you get to the top, be careful: the road pitches steeply.Una vez que llegues a la cima, cuidado: la carretera desciende bruscamente.
19. (balancearse)
a. cabecear
The boat pitched violently in rough water.El barco cabeceaba violentamente en el mar picado.
throw(
thro
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (precipitar)
a. derribar
The wrestler grabbed his opponent by the leg and threw him to the mat.El luchador agarró a su oponente por la pierna y lo derribó al tapiz.
3. (sorprender)
a. desconcertar
Your question threw me for a second, until I realized you were kidding.Tu pregunta me desconcertó por un segundo, hasta que me di cuenta de que estabas bromeando.
4. (proyectar)
5. (propulsar)
a. echar
Cristian threw himself at Monica shamelessly.Cristian se arrojó sobre Mónica descaradamente.
b. tirarse
The kids dropped their stuff and threw themselves in the pool.Los niños dejaron caer sus cosas y se tiraron a la alberca.
c. lanzar
He stopped suddenly and inadvertently threw the dog from the car.Se detuvo de repente y sin querer lanzó al perro del coche.
d. abalanzarse
When Luis insulted Marina, her husband threw himself at Luis.Cuando Luis insultó a Marina, su esposo se abalanzó sobre Luis.
e. meter (en la cárcel o prisión)
I threw Benjamin in jail for fraud, but he got out and works in a bank.Metí a Benjamín en la cárcel por fraude, pero salió y trabaja en un banco.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
The recent string of earthquakes has thrown the area into a panic.La reciente serie de terremotos ha sumido la zona en el pánico.
The theft of her wedding ring threw her into depression.Con el robo de su alianza, se puso deprimida.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
8. (lance)
b. el lanzamiento (M) (jabalina, martillo)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Her throw received the spontaneous applause of the public.Su lanzamiento recibió el aplauso espontáneo del público.
a. el derribo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Karelin earned five points for each of his high amplitude throws.Karelin obtuvo cinco puntos por cada uno de sus derribos de gran amplitud.
10. (ropa de cama)
a. el cubrecama (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Brighten up the bedroom by adding some decorative cushions and a throw.Alegra el dormitorio añadiendo algunos cojines decorativos y un cubrecama.