vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Hand" es un sustantivo que se puede traducir como "la mano", y "face" es un sustantivo que se puede traducir como "la cara". Aprende más sobre la diferencia entre "hand" y "face" a continuación.
hand(
hahnd
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la mano
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The pianist had small, delicate hands.El pianista tenía las manos pequeñas y finas.
a. la manecilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
He watched the slow movement of the hands of the clock.Miró el movimiento lento de las manecillas del reloj.
b. la aguja
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
We couldn't measure the barometric pressure because the instrument's hand had fallen off.No pudimos medir la presión barométrica porque la aguja del instrumento se había caído.
a. la mano
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(conjunto de cartas)
You should bet all your chips when you're dealt a hand like that.Deberías apostar todas las fichas que tengas cuando se te reparte una mano así.
b. la partida
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(juego)
Shall we play another hand?¿Echamos otra partida?
a. la mano
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Would you give me a hand moving this couch? It's really heavy.¿Me echarías una mano para mover este sofá? Pesa mucho.
a. el aplauso
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
They gave him a big hand at the end of the song.Le dieron un fuerte aplauso al final de la canción.
a. la mano
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
It's not this street, but the next one, on the left-hand side.No es esta calle, sino la siguiente, a mano izquierda.
a. la letra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
This has to be my father's diary. I recognize his hand.Este tiene que ser el diario de mi padre. Reconozco su letra.
a. la mano
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
He nearly died from the wounds, but he was saved by the hand of God.Casi se muere de las heridas, pero lo salvó la mano de Dios.
a. el obrero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la obrera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
We don't have enough hands to finish the work on time.No tenemos obreros suficientes para terminar el trabajo a tiempo.
b. el peón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The hands worked all day until they were exhausted.Los peones trabajaron todo el día hasta que se agotaron.
c. el marinero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la marinera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(náutica)
Three hands climbed onto the boom to furl the sail.Tres marineros subieron a la botavara para aferrar la vela.
a. el palmo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
It was the biggest horse I had ever seen. He measured 20 hands!Era el caballo más grande que jamás he visto. ¡Medía 20 palmos!
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
11. (dar)
a. pasar
The teacher handed a piece of candy to each of the students.La maestra pasó un caramelo a cada uno de los alumnos.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I'll hand it to you; this is the best cheeseburger I've ever had.Me quito el sombrero, esta es la mejor hamburguesa con queso que jamás he comido.
You've got to hand it to him; he's good at publicity.Hay que reconocerlo, es bueno con la publicidad.
hands
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
a. manos
Possession of Alsace has changed hands many times over the course of history.La posesión de Alsacia ha cambiado de manos muchas veces a lo largo de la historia.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
face(
feys
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la cara
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
She protected her face from the cold with her scarf.Se protegió la cara del frío con la bufanda.
b. el rostro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The expression on her face said it all.La expresión de su rostro lo decía todo.
a. la cara
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
It was very nice to arrive at a place with so many familiar faces.Fue muy agradable llegar a un sitio con tantas caras conocidas.
a. la cara
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
They put on a brave face after hearing the bad news.Pusieron buena cara a las malas noticias.
a. la faz
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
She had completely vanished from the face of the Earth.Había desaparecido por completo de la faz de la Tierra.
b. la fachada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
They are renovating the face of city hall.Están renovando la fachada del ayuntamiento.
c. la superficie
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Write what the contents are on the face of the box.Escribe los contenidos sobre la superficie de la caja.
d. la cara
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(moneda)
There is an inscription on the face of the coin.Hay una inscripción en la cara de la moneda.
e. la esfera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(reloj)
The crystal protects the face of the clock.El vidrio protege la esfera del reloj.
f. la pared
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(montaña)
Today we are going to climb that face of the cliff.Hoy vamos a escalar esa pared del acantilado.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Due to the changing face of Europe, the treaty could not be signed.Debido a la cambiante fisonomía de Europa, no se pudo firmar el tratado.
Tonight's report focuses on the hidden face of campaign finance.El informe de esta noche se centra en el aspecto oculto de las finanzas de campañas.
a. el descaro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
She had the face to come back after all she had done.Tuvo el descaro de volver después de todo lo que había hecho.
a. el tipo de letra
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
It's probably best to avoid using novelty faces on your résumé.Quizá sea mejor evitar usar tipos de letra efectistas en tu currículum.
b. la tipografía
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
This face is beautiful, but it's also hard to read.Esta tipografía es hermosa, pero también es difícil de leer.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. dar a
My room faces the sea.Mi habitación da al mar.
b. mirar a
We prefer to sit facing the window.Preferimos sentarnos mirando a la ventana.
a. afrontar
We have to face the consequences of our actions.Hemos de afrontar las consecuencias de nuestros actos.
b. hacer frente a
You have to face your problems to solve them.Tienes que hacer frente a tus problemas para solucionarlos.
c. enfrentarse a
If you don't face him, you are a coward.Si no te enfrentas a él, eres un cobarde.
a. recubrir
The wall of the building was faced with hundreds of glass pieces.El muro del edificio estaba recubierto de cientos de trozos de cristal.
b. forrar (costura)
The skirt was faced with satin.La falda estaba forrada de raso.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. mirar
The living room windows face eastward, so the room gets great light in the morning.Las ventanas de la sala de estar miran hacia el este, así que el cuarto recibe bastante luz por la mañana.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I didn't know which way to face.No sabía en qué dirección volverme.
Soldiers, right face!¡Soldados, a la derecha!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.