vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Expand" es un verbo transitivo que se puede traducir como "expandir", y "fringe" es un adjetivo que se puede traducir como "marginal". Aprende más sobre la diferencia entre "expand" y "fringe" a continuación.
expand(
ehk
-
spahnd
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. expandir
Craig put an SD card in his phone to expand the storage space.Craig puso una tarjeta SD a su teléfono para expandir el espacio de almacenamiento.
b. ampliar
The company is expanding its production of footwear.La empresa está ampliando su producción de calzado.
c. aumentar
Jose's connections helped him to expand his influence.Las conexiones de José lo ayudaron a aumentar su influencia.
d. ensanchar
Arthur's trip to South America expanded his knowledge of other cultures.El viaje de Arthur a Sudamérica ensanchó su conocimiento de otras culturas.
2. (crecer)
a. ampliar
The teacher asked Rosita to expand her report by including more data.El maestro le pidió a Rosita que ampliara su informe incluyendo más datos.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. expandirse
The balloon expanded as the child blew it up.El globo se expandió mientras el niño lo inflaba.
b. dilatarse
The glass expanded so rapidly that it broke.El vidrio se dilató tan rápido que se quebró.
a. expandirse
The company plans to expand into three new countries next year.La empresa planea expandirse a tres países nuevos el año que viene.
b. extenderse
Our systems will soon expand to cater to remote areas throughout the country.Nuestros sistemas pronto se extenderán para ofrecer servicios a lugares remotos por todo el país.
a. estirarse
This material expands easily when you pull it, so it is ideal for these toys.Este material se estira fácilmente cuando se jala, así que es ideal para estos juguetes.
a. abundar
The story was interesting, but I thought they should have expanded on why the war was happening.La historia fue interesante, pero pienso que deberían haber abundado sobre por qué estaba sucediendo la guerra.
b. explayarse
The professor expanded on the importance of the discovery of the Higgs boson particle.El profesor se explayó sobre la importancia del descubrimiento del bosón de Higgs.
fringe(
frihnj
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (aislado)
a. marginal
The study of plate tectonics started out as a fringe science in the early 20th century.El estudio de las placas tectónicas comenzó como una ciencia marginal a principios del siglo XX.
What began as a fringe group has become a major political force.Lo que comenzó como un grupo marginal se ha convertido en una fuerza política importante.
a. experimental
Chicago has a thriving fringe theater movement.Chicago tiene un movimiento de teatro experimental floreciente.
b. alternativo
Indianapolis is home to a large annual fringe theater festival.Indianápolis es la sede de un gran festival anual de teatro alternativo.
a. adicional
Delia is not very happy with her job, but she stays because of the fringe benefits.Delia no está muy contenta con su trabajo, pero se queda por los beneficios adicionales.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. los flecos (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Annie is wearing a fringe skirt.Annie tiene puesta una falda con flecos
b. el fleco (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I really like the fringe on your sweater.Realmente me gusta el fleco en tu suéter.
5. (orilla)
a. el borde (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
A fringe of pine trees surrounded the property, providing some privacy.Un borde de pinos rodeaba la propiedad, brindándole algo de privacidad.
6. (figurado) (orilla)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. el margen (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Racism keeps certain groups of people living on the fringe of society.El racismo mantiene a ciertos grupos de personas viviendo al margen de la sociedad.
b. la periferia (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
City cemeteries are a relic now that society relegates them to the fringes of the city.Los cementerios citadinos son una reliquia ahora que la sociedad los relega a la periferia de la ciudad.
a. el flequillo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I cut my own fringe when I was three years old.Me corté el flequillo yo mismo cuando tenía tres años.
b. el cerquillo (M) (Ecuador) (Perú) (Uruguay)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se uan en Ecuador
Regionalismo que se usa en Perú
Regionalismo que se usa en Uruguay
My hair is hanging in my eyes. I need to get my fringe cut.El cabello me está tapando los ojos. Tengo que ir a que me corten el cerquillo.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
8. (orillar)
b. poner flecos a
It would look cute if you fringed the decorative pillows for the sofa.Se veria lindo si le pusieras flecos a los cojines decorativos del sofá.