Resultados posibles:
Ver la entrada paraword.
Ver la entrada paraWord!.


Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (término)
a. la palabra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
We have to write a 500-word essay for class.Tenemos que escribir un ensayo de 500 palabras para la clase.
2. (promesa)
a. la palabra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
I give you my word that this will not happen again.Te doy mi palabra de que esto no volverá a pasar.
3. (discurso)
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I'd like to have a word with you.Me gustaría hablar un momento contigo.
The boss said he needed a word.El jefe dijo que quiere verte.
b. la palabra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
She had some words with the shop manager.Le dijo cuatro palabras al encargado de la tienda.
4. (novedades)
a. la noticia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
They didn't know how to get word to her.No sabían cómo hacerle llegar la noticia.
b. el aviso
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
He sent word that he was not coming to the meeting.Mandó aviso de que no vendría a la reunión.
5. (instrucción)
a. la orden
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The general gave the word to attack.El general dio la orden de atacar.
6. (religión)
a. el Verbo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
And the Word became flesh.Y el Verbo se hizo carne.
b. la palabra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Christians believe that the Bible is the Word of God.Los cristianos creen que la Biblia es la palabra de Dios.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
7. (expresar con palabras)
a. expresar
It couldn't be worded more clearly.No podía estar expresado con más claridad.
b. formular
You might want to word that question differently.Quizá quiera formular esa pregunta de manera diferente.
Copyright © Curiosity Media Inc.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (in general)
a. la palabra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
word for wordal pie de la letra
in a worden una palabra
in other wordsen otras palabras
not in so many wordsno con esas palabras
not a wordni una (sola) palabra
she said it in her own wordslo dijo con sus propias palabras
I can't put it into wordsno lo puedo expresar con palabras
he's a man of few wordses hombre de pocas palabras
I couldn't get a word in (edgeways)no pude meter baza
the word of Godla palabra de Dios
I'll take your word for itdaré por cierto lo que (me) dices
to take somebody at his wordno poner en duda lo que alguien dice
without a wordsin mediar palabra
it was too ridiculous for wordsno se puede imaginar nada más ridículo
my word!¡Virgen Santa!
2. (informática)
word processorprocesador de textos
3. (remarks, conversation)
to have a word with somebodyhablar con alguien
to have words with somebodydiscutir con alguien
to give somebody the worddar un aviso a alguien
you're putting words into my mouthme estás atribuyendo cosas que no he dicho
you've taken the words (right) out of my mouthme has quitado or
to put in a good word for somebodydecir algo en favor de alguien
he never has a good word for anyonenunca tiene buenas palabras para nadie
a word of warninguna advertencia
a word of adviceun consejo
4. (news)
to receive word from somebodytener noticias de alguien
to send somebody word of somethingavisar a alguien de algo
the word is that…se rumorea que…
by word of mouthde palabra
5. (promise)
word of honorpalabra de honor
she gave me her wordme dio su palabra
I always keep my wordyo siempre mantengo mi palabra
he broke or went back on his wordno cumplió con su palabra
wordsletra f
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
6. (en general)
a. expresar
7. (in writing)
a. redactar
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
word [wɜːd]
1 (gen) palabra (f); (remark) palabra (f); voz (f); vocablo (m)
There are no words to describe how I felt Those were his very words (Ling)
What's the German word for "banana"? There's no such word as "persnickety", is there?
I remember every word he said recuerdo todas y cada una de sus palabras; that's not the word I would have chosen yo no me hubiera expresado así; the words (lyrics) la letra
I won't hear a word against him no permito que se le critique
a big word una palabra difícil
They use a lot of big words in the Times Literary Supplement, don't they?
in word and deed de palabra y hecho
Our slogan: honesty in word and deed When a loved one resorts to violence, in word and deed, the world stops making sense Two factory managers are to be removed from office because, the government say, they supported the coup attempt in word and deed
words fail me no me lo puedo creer
words failed me me quedé sin habla
a man of few words un hombre nada locuaz
I can't find (the) words to tell you ... no encuentro palabras para decirte ...
Primary teachers across Britain struggled to find the words yesterday to explain the Dunblane massacre to inquisitive small children He could find no words to express his misery
fine words palabras elocuentes (pero quizá poco sinceras)
word for word palabra por palabra
too stupid for words de lo más estúpido
the whole thing was too ridiculous for words
what's the word for "shop" in Spanish? ¿cómo se dice "shop" en español?; the Spanish have a word for it en español existe una palabra para eso; there is no other word for it no se puede llamar de otro modo
She's disappeared! There's no other word for it
silly isn't the word for it ¡llamarle estúpido es poco!
I can't get a word out of him no logro sacarle una palabra
in a word en pocas palabras; en una palabra
in other words en otros términos; es decir; esto es; in the words of Calderón con palabras de Calderón; como dice Calderón; in his own words con sus propias palabras
in so many words
she didn't say so in so many words no lo dijo exactamente así; no lo dijo así concretamente
"Did he actually invite you?" "Not in so many words, but he implied that I'd be welcome to go along" the [last] word
to have the last word in an argument decir la última palabra en una discusión
to measure one's words medir las palabras
by word of mouth verbalmente; de palabra
a word of advice un consejo
And finally, a word of advice. If you meet a Bombardier beetle, try not to irritate it, because if it reacts, you won't like it!
a word of thanks unas palabras de agradecimiento
May I also say a word of thanks to all the people who sent so many letters
a word of warning una advertencia
A word of warning: the terrain of a glacier is by its nature limited, so you shouldn't go for longer than a weekend
I can't put my feelings into words no tengo palabras para expresar lo que siento
Valentine's Day is the ideal opportunity to put your feelings into words
to put in a (good) word for sb avalar a algn; interceder por algn
don't say a word about it no digas nada de eso
he never said a word no dijo una sola palabra; he didn't say a word about it to me ni me lo mencionó; nobody had a good word to say about him nadie quería defenderle; nadie habló en su favor; I now call on Mr Allison to say a few words ahora le cedo la palabra al Sr. Allison; ahora le invito al Sr. Allison a hacer uso de la palabra
to weigh one's words medir las palabras
to weigh one's words to measure one's words she weighed her words carefully Martello paused to consider and weighed his words carefully as he replied she was studying him carefully with those damnably acute eyes, weighing his words, assessing his reasons
with these words, he sat down y tras pronunciar estas palabras se sentó
without a word sin decir palabra or ni pío
Without a word he stood up and left the room
from the word go desde el principio mismo
The Dark Room, her fourth novel, hooked me from the word go The Labour leader has been clear from the word go that his must be the party of Europe at the next election
it's the last word in luxury es el último grito en lo que a lujo se refiere
you're putting words into my mouth te refieres a cosas que yo no he dicho
you took the words right out of my mouth me quitaste la palabra de la boca
the word on the street is that ... los que saben del tema dicen que ...
In a city where rumors spread like wildfire, the word on the street is that an incursion into Addis Ababa may take place within days The word on the street is that her publishers were terrified in case marriage meant that Kelley never wrote another word
many a true word is spoken in jest las bromas a veces pueden ser veras
a word to the wise (is sufficient) al buen entendedor pocas palabras le bastan
Fathers, a word to the wise. If your daughter comes home and says: "I've fallen in love with the bass guitarist from Baby Suicide," don't panic ...
don't [breathe] a word about it or words to that effect Senna, the loser, simply told Prost to go away, or words to that effect, when the Frenchman proffered his hand
2 (talk)
to have a word with sb hablar (dos palabras) con algn; tener unas palabras con algn; I'll have a word with him about it lo hablaré con él; se lo mencionaré; could I have a (short) word with you? ¿puedo hablar un momento contigo?; I had a few words with him yesterday tuve unas palabras con él ayer; to have a word in sb's ear (Britain) decir algo a algn en confianza
He nearly got the sack because of his extravagant lifestyle until a fellow team member had a timely word in his ear A word in your ear, Mike: try not to ...
3 (angry words)
to have words with sb reñir or pelear(se) con algn; especially (LAm)
the referee had words with him el árbitro le dijo cuatro palabras
words passed between them cambiaron algunas palabras injuriosas
4 (no pl) (message) recado (m); (news) noticia (f); aviso (m)
She's waiting for word from headquarters Word has been spreading fast of the incidents on the street
to bring word of sth to sb informar a algn de algo
word came that ... llegó noticia de que ...; se supo que ...
if word gets out that ... si sale a la luz que ...; si llega a saberse que ...
If word got out about his past, there'd be a scandal
the word is going round that ... se dice que ...; corre la voz de que ...
word has it that ...the word is that ... se dice que ...
Word has it that he's walked out on his wife
to leave word (with/for sb) that ... dejar recado (con/para algn) de que ...; dejar dicho (con/para algn) que ...
there's still no word from John todavía no sabemos nada de John
pass the word that it's time to go diles que es hora de marcharnos
to send word mandar recado
Both men sent word that they had retired for the evening
to send sb word of sth avisar a algn de algo
to spread the word propagar la noticia
5 (no pl) (promise, assurance) palabra (f) (de honor)
it's his word against mine es su palabra contra la mía
to take sb at his word aceptar lo que algn dice
to break one's word faltar a or no cumplir la palabra
to give sb one's word (that ...) dar la palabra a algn (de que ...)
to go back on one's word faltar a la palabra
you have my word tienes mi palabra
I'll pay you back tomorrow — you have my word
we only have or we've only got her word for it todo lo que sabemos es lo que ella dice
The whole event may not even have happened. We only have her word for it
to hold or keep sb to his word hacer que algn cumpla su palabra
word of honour palabra (f); palabra (f) de honor
to keep one's word cumplir (lo prometido)
(upon) my word! ¡caramba!
he's a man of his word es hombre de palabra
I take your word for it te creo; ¡basta con que me lo digas! (informal)
take my word for it te lo aseguro
Take my word for it, he's a good man
his word is (as good as) his bond su palabra merece entera confianza
to be as good as one's word cumplir (lo prometido)
6 (no pl) (command) orden (f)
to give the word to do sth dar la orden de hacer algo; you have only to say the word solamente hace falta que des la orden; his word is law su palabra es ley; word of command voz (f) de mando
7 (Rel) verbo (m); palabra (f)
the Word of God el Verbo de Dios
verbo transitivo
[+letter etc] redactar
He had worded the letter very carefully I don't know how to word it
it's not very clearly worded está mal redactado; how shall we word it? ¿cómo lo expresamos?; a simply worded refusal una negativa sencilla; a well worded declaration una declaración bien expresada
word association (n) (Psychology and Psychiatry) asociación (f) de palabras
word blindness (n) alexia (f)
word class (n) categoría (f) gramatical (de las palabras)
word count (n) recuento (m) de vocabulario
word formation (n) formación (f) de palabras
word game (n) juego (m) de formación de palabras
word list (n) lista (f) de palabras; vocabulario (m)
word order (n) orden (m) de palabras
word picture (n) descripción (f)
word processing (n) procesamiento (m) de textos
word processor (n) procesador (m) de textos
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Traductores automáticos
Traduce word usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglé Premium
¿Ya lo probaste? inglé Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglé