No nos vinculemos con los difamadores de Platón y los perseguidores de Confucio. | Let us not link ourselves with the vilifiers of Plato and the persecutors of Confucius. |
Es necesario que sumemos propuestas, que vinculemos los temas entre colectivos. | We need to join up our proposals, and link the issues of different groups. |
Dado que este Artículo ahora se ha eliminado, propongo que vinculemos esta enmienda 72 al párrafo 2 del Artículo 16. | As this Article has gone now, I propose that we attach this Article 72 to Article 16, paragraph 2. |
Esta información no se trata como información personal a menos que la combinemos o la vinculemos a cualquiera de los datos personales mencionados anteriormente. | This information is not treated as Personal Information unless we combine it with or link it to any of the Personal Information listed above. |
Esta información no se trata como información personal a menos que la combinemos o la vinculemos a cualquiera de los datos personales mencionados anteriormente. Cookies. | This information is not treated as Personal Information unless we combine it with or link it to any of the Personal Information listed above. |
Aunque puede que sea lógico que vinculemos ambos reglamentos, quisiera aconsejar una gran cautela en lo que respecta a la cuestión del reglamento sobre las relaciones comerciales directas. | Although it may be logical for us to link the two, I would advise great caution as regards the matter of the regulation on direct trade relations. |
Por ello es sumamente importante que vinculemos estos objetivos al proceso de Lisboa y a las directrices sobre empleo y economía, y que adoptemos una visión de conjunto. | It is therefore important for us to link these aims to the Lisbon process and to the employment and economic guidelines and for us to take a global view. |
No vinculemos la reducción de los niveles de la fuerza a la fecha de las elecciones, sino a la cuestión de la independencia y a lo que suceda después de ésta. | Let us not tie the reduction of force levels to the election date; it should be tied to the question of independence and what comes after independence. |
Este valor contribuye a la formación de la comunidad en toda su variedad, permitiéndonos a cada uno de nosotros que nos vinculemos con otra gente de maneras específicas con respecto a todas las partes del mundo. | This value contributes to forming the community in all its variety by letting each of us bond with other people in specific ways regarding all the parts of the world. |
Necesitamos activismo para visibilizarlxs y asegurar que tengamos gobiernos y climas propicios y que nos apoyen, políticas y programas de sostén, que nos vinculemos con los sindicatos y que obtengamos su apoyo. | We need advocacy around that fact and ensure that we have conducive and supportive Governments and climate–supportive policies and programmes, that we link up with trade unions and get their support. |
