Estás viendo los resultados para stretch. Si quieres ver los resultados de the stretch, haz clic aquí.

stretch

USO
El artículo definido debe usarse con esta palabra en el contexto mostrado en 14).
stretch(
strehch
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. estirar
She stretched her arms before starting the exercises.Estiró los brazos antes de empezar los ejercicios.
The cat stretched his legs and yawned.El gato estiró las piernas y bostezó.
b. extender
Laura stretched her toe to test the water.Laura extendió el dedo del pie para probar el agua.
c. desplegar (alas)
The ladybug stretched its wings and flew away.La mariquita desplegó las alas y salió volando.
a. estirar
The cook stretched the dough, making sure it was all of equal thickness.El cocinero estiró la masa comprobando que tenía toda el mismo grosor.
b. alargar
They're going to stretch the rope across the field.Van a alargar la cuerda a través del campo.
c. ensanchar
The boots are still too tight. Can you stretch them?Los botas aprietan demasiado aún. ¿Las podrías ensanchar?
d. extender
Let's stretch the blanket across the bed.Vamos a extender la manta sobre la cama.
a. estirar
We're going to have to stretch the money in order to meet the budget.Vamos a tener que estirar el dinero para cumplir con el presupuesto.
a. exigir
I'm bored with the class. I feel like I'm not being stretched enough.Me aburre la clase. Siento que no me exige lo suficiente.
a. retorcer (la verdad o la ley)
It wasn't a lie, but he stretched the truth a bit.No era mentira, pero retorció un poco la verdad.
b. forzar (las normas o la ley)
Some employers stretch the rules to get things done.Algunos empleadores fuerzan las normas para que las cosas salgan adelante.
c. poner a prueba (la paciencia de alguien)
Our youngest kid was stretching our patience to the limit.Nuestro hijo menor estaba poniendo a prueba nuestra paciencia.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. estirarse (persona)
She stretched to pick the apple from the tree.Se estiró para arrancar la manzana del árbol.
b. desperezarse (de cansancio)
He yawned, stretched and got up to make himself some coffee.Bostezó, se desperezó y se levantó para prepararse un café.
c. estirar (al hacer ejercicio)
All the players were stretching on the field before the game.Todos los jugadores estaban estirando en el campo antes del partido.
a. estirarse
Once it's wet, the skin will stretch easily to mount it on the drum.Un vez mojado, el cuero se estirará fácilmente para montarlo en el tambor.
b. dar de sí
The sweater has stretched over time.Con el tiempo, el suéter ha dado de sí.
a. extenderse
The river stretches from the mountains to the sea.El río se extiende desde la montaña hasta el mar.
a. llegar
If you keep spending so much money, it will never stretch until the end of the trip.Si sigues gastando tanto dinero, no llegará hasta el fin del viaje.
b. alcanzar
We thought the money would stretch, but it wasn't enough.Pensamos que el dinero alcanzaría, pero no fue suficiente.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el tramo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
You should be careful driving through that stretch of the road.Deberías tener cuidado al conducir por ese tramo de la carretera.
b. el trecho
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
There's a really beautiful stretch of road coming up.Más adelante hay un trecho del camino muy bonito.
c. la extensión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I just bought a stretch of land in the West of Texas.Acabo de comprar una extensión de terreno en el oeste de Texas.
a. el periodo de tiempo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I lived in the South for a stretch, and then I came back home.Viví en el sur durante un periodo de tiempo y luego volví a casa.
b. el periodo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
They used to stay inside the house for long stretches of time.Solían quedarse en casa durante largos periodos de tiempo.
a. el estiramiento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The next stretch I'm going to teach is very important to your rehabilitation.El siguiente estiramiento que te voy a enseñar es muy importante para tu rehabilitación.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Do you feel that stretch in your calf?¿Sientes cómo se te estira la pantorrilla?
You should feel the stretch in the muscles in the front of your legs.Deberías notar que se estiran los músculos delanteros de tus piernas.
a. la elasticidad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The cord doesn't have much stretch left to it.A la cuerda no le queda mucha más elasticidad.
a. la recta final
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The crowd got excited as the horses entered the stretch.El público se alborotó cuando los caballos enfilaron la recta final.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I think it's a bit of a stretch but they might just believe us.Creo que es algo exagerado pero puede que nos crean.
There was no way we could win by any stretch of the imagination.Ni por asomo podríamos ganar.
16. (desafío)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. el reto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Given our experience in the business, the move is not a real stretch for the company.Dada nuestra experiencia en el negocio, el paso que damos no es en realidad un reto para la compañía.
17.
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(tiempo en la cárcel)
a. la condena
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
He did a ten-year stretch and when they let him out he wasn't the same.Cumplió una condena de diez años y cuando lo soltaron ya no era el mismo.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. elástico
She bought a pair of stretch pants for her yoga class.Compró un pantalón elástico para su clase de yoga.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce the stretch usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra del día
la cometa