Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo a. girar When it's your turn, spin the dreidel. Cuando sea tu turno, gira el dreidel.
a. centrifugar The washing machine is not spinning the clothes properly. La lavadora no centrifuga bien la ropa.
a. hilar (lana) I spin wool from our own sheep. Hilo lana de nuestras propias ovejas.
b. tejer (una telaraña) The spider spins a web in which to catch its prey. La araña teje una telaraña para atrapar a su presa.
a. contar She certainly knew how to spin a yarn. Desde luego sabía cómo contar un buen cuento.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo a. girar The wheels started to spin as soon as he put his foot on the accelerator. Las ruedas empezaron a girar en cuanto pisó el acelerador.
a. centrifugar The washing machine is leaking water when it spins. La lavadora pierde agua cuando centrifuga.
a. hilar The local women make money from spinning and weaving. Las mujeres del lugar ganan dinero hilando y tejiendo.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo a. la rotación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F) What's the direction of the Earth's spin? ¿Cuál es sentido de la rotación de la Tierra?
b. el giro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M) The acrobat did some incredible jumps and spins. El acróbata hizo algunos saltos y giros increíbles.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa Give the wheel a spin and see what number it lands on. Haz girar la rueda a ver en qué número se detiene.
The boys were giving their tops a spin. Los niños hacían girar sus peonzas.
a. el centrifugado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M) The washing machine is on its final spin. La lavadora está en el último centrifugado.
a. la barrena
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F) (de un avión) The pilot lost control and went into a spin. El piloto perdió el control y entró en barrena.
b. el trompo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M) (de un automóvil) The Formula One driver did a spectacular spin when he went off the track. El piloto de Fórmula 1 realizó un trompo espectacular al salirse de la pista.
12.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) (paseo) a. la vuelta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F) We went for a spin in the new car. Fuimos a dar una vuelta en el coche nuevo.
a. el efecto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M) (a una bola, pelota o balón) The team won the match because the pitcher put spin on the ball to trick the hitter. El equipo ganó el partido porque el pícher lanzó la bola con efecto para engañar al bateador.
a. el sesgo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M) The government is trying to put a positive spin on a bad situation. El gobierno intenta darle un sesgo positivo a una mala situación.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Frases
Traductores automáticos
Traduce spin usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!