No creo que quisieras lastimar a nadie, pero te sobrepasaste. | I don't think you meant to hurt anybody, but you overreached. |
¿Cómo sobrepasaste a los guardias? | How did you get past the guards? |
Te sobrepasaste esta vez. | You are way out of line this time. |
Parece que te sobrepasaste. | Sounds like you might be overdoing it. |
Te sobrepasaste esta vez. | You bought it this time. |
Oh, ya sobrepasaste los problemas. | Oh, you're way beyond trouble. |
Pienso que te sobrepasaste. | You know, I think you overcompensated. |
Sí. Te sobrepasaste, ¿cierto? | Came on a little strong, didn't you? |
Tal vez te sobrepasaste un poco pero eso no le da derecho a ella a tratarte así. | Well, maybe you've gone a little overboard, but that doesn't give her the right to treat you like that. |
Paul, no pudimos evitar darnos cuenta que ese atleta que sobrepasaste era mucho más joven que tú. | See? Now, Paul we couldn't help but notice that the jogger you outraced was a good deal younger than you. |
