Resultados posibles:
sobrepasar
¿Qué ocurre cuando un objeto sobrepasa la velocidad del sonido? | What happens when an object exceeds the speed of sound? |
Él viene con su paz que sobrepasa todo entendimiento (Fil. | He comes with his peace that passes all understanding (Phil. |
Un método que sobrepasa este problema es el método Levenberg-Marquardt. | A method that overcomes this problem is the Levenberg-Marquardt method. |
La comunidad de creyentes ahora sobrepasa tres mil personas. | The community of believers now exceeds three thousand people. |
Cuando un felpudo sobrepasa una anchura de 200 cm. | When a doormat exceeds a width of 200 cm. |
En principio, nada de eso sobrepasa el marco capitalista. | In principle, none of this goes beyond the capitalist framework. |
Ningún elemento sobrepasa la pared, todo está perfectamente a ras. | No element surmounts the wall, everything is perfectly flush. |
El valor límite adoptado recientemente para benceno también se sobrepasa. | The recently adopted limit value for benzene is also exceeded. |
En los Estados Unidos, esa cifra sobrepasa el 80 %. | In the United States, that figure stands at over 80%. |
Cuando se trata de recargar energía, esta bebida sobrepasa las expectativas. | When it comes to recharging energy, this beverage surpasses the expectations. |
Cuando Marruecos sobrepasa el contingente se aplican estos aranceles. | When Morocco exceeds the quota shall apply these tariffs. |
Estaba experimentando la paz que sobrepasa el entendimiento; maravillosa paz. | I was experiencing the peace that passeth understanding; wonderful peace. |
Su longitud de 6.756 kilómetros sobrepasa el río Nilo. | Its length of 6.756 km, exceed the river Nile. |
Sin embargo, este tema sobrepasa el marco de esta agencia. | That question, however, goes beyond the framework of this agency. |
Parece que soy alguien cuyo ego sobrepasa sus capacidades. | It seems that I am someone whose ego outstrips his capabilities. |
El pecado en nuestras vidas se multiplica hasta que sobrepasa todo. | The sin in our lives multiplies until it takes over. |
La paz nace de la compasión y del entendimiento que sobrepasa todo. | Peace is born of compassion and understanding that surpasses all. |
Porque es la paz que sobrepasa todo entendimiento. | For it is the peace that surpasses all understanding. |
Esa lava turbulenta de tomate y orégano... ¡te sobrepasa! | That roiling lava of tomato and oregano— it overtakes you! |
Pero creemos que el Nuevo Testamento sobrepasa al Antiguo. | We believe that the New Testament surpasses the Old. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!