Resultados posibles:
sobrepasar
Ustedes seran la primera civilización que últimamente sobrepasará la oscuridad. | You will be the first civilization to ultimately overcome the darkness. |
La dosificación de referencia no sobrepasará las siguientes cantidades: | The reference dosage shall not exceed the following amounts: |
La magnitud de gloria que se revelará sobrepasará las palabras. | The magnitude of glory that will be revealed will be beyond words. |
¡Este año, sobrepasará sin duda el 5 000 %! | This year, it will no doubt exceed 5 000%! |
El importe de la ayuda por kilogramo no sobrepasará las cantidades siguientes: | The aid per kilogram shall not exceed the following amounts: |
La autorización de pesca no sobrepasará el final del año civil. | The fishing authorisation shall not exceed the end of the calendar year. |
En 2011, la población mundial sobrepasará los 7 mil millones de personas. | This year the world's population will exceed 7 billion people. |
Confiamos en que la experiencia que tendrá en GOA sobrepasará sus expectativas. | We are confident that the GOA experience will exceed your expectations. |
En el escenario pesimista, sobrepasará el 40%. | In a gloomy scenario it would run over 40 %. |
Su extensión no sobrepasará las 3 000 palabras, incluidas las referencias bibliográficas. | Extension cannot exceed more than 3000 words, including bibliography references. |
La fotografía no sobrepasará esa medida. | Photography does not exceed that measure. |
Dicha prórroga no sobrepasará bajo ninguna circunstancia el 31 de marzo de 2010. | Such extension shall in no circumstances expire later than 31 March 2010. |
Dicha prórroga no sobrepasará bajo ninguna circunstancia el 31 de marzo de 2012. | Such extension shall in no circumstances expire later than 31 March 2012. |
Dicha prórroga no sobrepasará bajo ninguna circunstancia el 31 de marzo de 2011. | Such extension shall in no circumstances expire later than 31 March 2011. |
Dicha prórroga no sobrepasará bajo ninguna circunstancia el 31 de marzo de 2007. | Such extension shall in no circumstances expire later than 31 March 2007. |
Dicha prórroga no sobrepasará bajo ninguna circunstancia el 31 de marzo de 2006. | Such extension shall in no circumstances expire later than 31 March 2006. |
Dicha prórroga no sobrepasará bajo ninguna circunstancia el 31 de marzo de 2013. | Such extension shall in no circumstances expire later than 31 March 2013. |
Dicha prórroga no sobrepasará bajo ninguna circunstancia el 31 de marzo de 2008. | Such extension shall in no circumstances expire later than 31 March 2008. |
Dicha prórroga no sobrepasará bajo ninguna circunstancia el 31 de marzo de 2009. | Such extension shall in no circumstances expire later than 31 March 2009. |
Dicha prórroga no sobrepasará bajo ninguna circunstancia el 31 de marzo de 2014. | Such extension shall in no circumstances expire later than 31 March 2014. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!