Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Capitalist stabilization presaged a new crisis of capitalism. | La estabilización capitalista presagiaba una nueva crisis del capitalismo. |
The pallor of his face presaged his tragic end. | La lividez de su rostro era presagio de su triste final. |
Already around her a resumption of the diabolic offensive can be presaged. | Ya alrededor de ella se puede presagiar una reanudación de la ofensiva diabólica. |
But the approaching denouement is presaged precisely by the extraordinary tension. | Pero un desenlace próximo se presagia debido precisa mente a la extraordinaria tensión. |
These projects presaged a major body of work to come in the future. | Dichos proyectos presagiaron el gran volumen de trabajo que acometería en el futuro. |
Rousey's defeat presaged more turnover in her division. | La derrota de Rousey presagió un mayor número de cambios en la división. |
In 1999 the Labour Party presaged significant change to legislation on employment relations. | En 1999 el Partido Laborista contemplaba una modificación importante de la legislación sobre las relaciones laborales. |
At the height of the Empire, however, growing nationalist movements in various colonies presaged its dissolution. | En la cúspide del Imperio, sin embargo, crecientes movimientos nacionalistas en diversas colonias presagiaron su disolución. |
His outstanding work since his initial appointment presaged such a development in his brilliant career. | Su gran labor desde su primer mandato hacía prever esta evolución en su brillante carrera. |
Under-Secretary-General Abe presaged some of our difficulties in his opening remarks some three weeks ago. | El Secretario General Adjunto Abe presagió algunas de nuestras dificultades en sus observaciones introductorias hace tres semanas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!