Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El Sur es una idea que llevamos dentro de nosotros.
The South is an idea that we carry within ourselves.
La amistad es un tesoro que llevamos en el corazón.
Friendship is a treasure that we carry in our hearts.
Yo y mi mujer no nos llevamos muy bien juntos.
Me and my wife don't get along very well together.
Nos llevamos muy bien con los miembros de mi familia.
We get along very well with the members of my family.
Esta conciencia es el tesoro que nos llevamos con nosotros.
This consciousness is the treasure which we carry along with us.
Si nos llevamos a Oum, podríamos quedarnos durante cinco días.
If we take Oum, we could stay for five days.
En otras palabras, los llevamos completamente bajo nuestro control.
In other words, we bring them completely under our control.
Entre nosotros llevamos a AQUÉLLOS de Alta y Poderosa Autoridad.
Amongst us we carry THOSE of High and Mighty Authority.
Es solo que... llevamos en la misma brigada... seis años.
It was just... we're in the same squad... six years.
Es solo que Amy y yo nos llevamos tan bien.
It's just that Amy and I get along so well.
Palabra del día
compartir