llevar
Para las expresiones llevar adelante, llevar la contraria, llevar las de perder, llevar a la práctica, llevar a término, llevar ventaja, ver la otra entrada.
verbo transitivo
1 (transportar) (con los brazos) to carry; (indicando el punto de destino) to take; (en vehículo) to transport
yo llevaba la maleta I was carrying the case
es muy pesado para llevarlo entre los dos it's too heavy for the two of us to carry; no te olvides de llevar un paraguas make sure you take an umbrella with you; lleva los vasos a la cocina can you take the glasses to the kitchen?
"comida para llevar" "food to take away"; "take-away food"; ¿es para llevar? is it to take away?
2 (llevar puesto) to wear
¿hay que llevar corbata a la reunión? do we have to wear a tie to the meeting?; llevaba puesto un sombrero muy raro she had a very odd hat on; she was wearing a very odd hat
3 (llevar encima)
solo llevo diez euros I've only got ten euros on me; no llevo dinero (encima) I haven't got any money on me; ¡la que llevaba encima aquella noche! he was really smashed that night! (familiar)
4 (tener) [+barba, pelo] to have
lleva barba he has a beard; lleva el pelo corto he has short hair
[+adorno, ingrediente] to have esta raqueta no lleva el precio this racket doesn't have the price on it; este pastel no lleva harina this cake doesn't have any flour in it; lleva un rótulo que dice ... it has a label (on it) which says ...; el tren no lleva coche-comedor the train doesn't have a dining car; lleva mucha sal it's very salty; ¿qué lleva el pollo que está tan bueno? what's in this chicken that makes it taste so good?
[+armas, nombre, título] to have; bear (formal) llevará el nombre de la madre she will be named after her mother; el libro lleva el título de ... the book has the title of ...; the book is entitled ...
5 [+persona] (acompañar, conducir) to take
voy a llevar a los niños al colegio I'm going to take the children to school; lo llevamos al teatro we took him to the theatre; ¿adónde me llevan? where are you taking me?; a ver ¿cuándo me llevas a cenar? when are you going to take me out for a meal?
(en coche) to drive Sofía nos llevó a casa Sofía gave us a lift home; Sofía drove us home; yo voy en esa dirección, ¿quieres que te lleve? I'm going that way, do you want a lift?
6 (conducir) [+vehículo] to drive
lleva muy bien el coche she drives the car very well; yo llevé el coche hasta Santander I drove the car to Santander
[+persona, entidad] este camino nos lleva a Bogotá this road takes us to Bogotá; ha llevado al país a una guerra he has led the country into a war; llevó a su empresa a la bancarrota he caused his company to go bankrupt; he bankrupted his company
dejarse llevar to get carried away
se dejaba llevar por las olas he allowed the waves to carry him away; no te dejes llevar por las apariencias don't be taken in o deceived by appearances; si te dejas llevar por él, acabarás mal if you fall in with him, you'll be in trouble
7 (dirigir) [+negocio, tienda] to run
llevar una finca to run an estate
lleva todos sus negocios en secreto he conducts all his business in secret
llevar la casa to run the household
lleva muy bien la casa she's a very good housewife
¿quién lleva la cuenta? who is keeping count?
llevar las cuentas o los libros (Com) to keep the books
llevar una materia (México) to study a subject
8 (aportar) to bring
la madre es quien lleva el dinero a la casa it is the mother who brings home the money; llevó la tranquilidad a todos he brought peace to everyone; seguro que llevas alegría a tu familia I'm sure you're making your family happy
9 (adelantar en)
mi hermana mayor me lleva ocho años my elder sister is eight years older than me; él me lleva una cabeza he's a head taller than me
10 (inducir)
llevar a algn a creer que ... to lead sb to think that ...; make sb think that ...; esto me lleva a pensar que ... this leads me to think that ...
11 (tolerar)
llevar las desgracias con paciencia to bear misfortunes patiently; ¿cómo lleva lo de su hijo? how's she coping with what happened to her son?; lleva muy bien sus setenta años he's doing very well for seventy
tiene mucho genio y hay que saber llevarlo he's very bad-tempered and you have to know how to deal with him
12 (indicando tiempo)
13 (cobrar) to charge
me llevó 80 euros por arreglar el televisor he charged me 80 euros for fixing the television; no quería llevarme nada he didn't want to charge me; he didn't want to take any money
14 (ir por)
¿qué dirección llevaba? what direction was he going in?; which way was he going?
lleva camino de ser como su padre it looks like he's going to turn out just like his father
verbo intransitivo
[+carretera] to go; lead esta carretera lleva a La Paz this road goes o leads to La Paz
verbo pronominal
llevarse1 (tomar consigo) to take
se llevó todo mi dinero he took all my money; puedes llevarte el disco que quieras take whichever record you want; ¿puedo llevarme este libro? can I borrow this book?; llévatelo take it (with you); —¿le gusta? —sí, me lo llevo (al comprar) "do you like it?" — "yes, I'll take it"; los ladrones se llevaron la caja the thieves took the safe (away)
se llevaron más de diez mil euros en joyas they got away with more than ten thousand euros' worth of jewels
2 [+persona] (acompañar)
se lo llevaron al cine they took him off to the cinema; el padre se llevó a su hijo the father took his son away
llevarse a algn por delante (atropellar) to run sb over; (Latinoamérica) (ofender) to offend sb; (maltratar) to ride roughshod over sb
el camión se llevó una farola por delante the truck went off the road and took a lamppost with it; la riada se llevó el pueblo por delante the village was swept away by o in the flood; the flood took the village with it; el viento se llevó por delante los tejados de las casas the wind blew the roofs off the houses; una infección en el riñón se lo llevó por delante he died from a kidney infection
esa ley se llevó por delante los derechos de los trabajadores this law swept away o rode roughshod over the rights of the workers
¡que se lo lleve el diablo! to hell with it!
3 (conseguir) [+premio] to win
se llevó el primer premio she won first prize
siempre me llevo la peor parte I always come off worst
llevársela
¡no lo toques o te la llevas! don't touch it or you'll live to regret it!
¡tú te la llevas! (en juegos) you're it!
4 (sufrir)
me llevé una gran decepción I was very disappointed
me llevé una alegría I was so happy
se llevó un buen susto he got a real fright
5 (arrastrar)
el mar se lleva la arena the sea washes the sand away
el viento se llevó las nubes the wind blew the clouds away
el viento se llevó una rama the wind tore off a branch; la espada se le llevó dos dedos the sword took off two of his fingers
las palabras se las lleva el viento words are not binding
6 (en el trato)
llevarse bien to get on well (together)
no se lleva bien con el jefe he doesn't get on o along with the boss; me llevo bien con mi hermano I get on well with my brother
nos llevamos muy mal we get on very badly