¿Hay alguna razón por la cual ignoraras la alarma? | Is there a reason you ignored the alarm? |
Sabes, no vine aquí para que me ignoraras todo el fin de semana. | You know, I didn't come here to be ignored all weekend. |
No puedo creer que ayer me ignoraras. | I can't believe you just ignored me yesterday. |
Sí. Agradecería que lo ignoraras. No quería tergiversar tu mensaje. | I did. I appreciate you not responding. Didn't want to misrepresent your message. |
¡Te dije que me ignoraras! | I told you to ignore me! |
Pero no soportaba que me ignoraras. | But, you know, I couldn't stand being ignored. |
Sí. Pero no soportaba que me ignoraras. | But, you know, I couldn't stand being ignored. |
Que si eso no tenía sentido para ti, que lo ignoraras, que ignoraras el mensaje... | Just that if this didn't make sense to you, to ignore him, ignore the message... |
El vídeo en vivo ofrece muchos beneficios únicos y honestamente sería una lástima si los ignoraras. | Live video offers so many unique benefits that it's honestly a bad move if you ignore it. |
Tú puedes ignorarla, pero lo harás para tu propio mal, así como lo sería si ignoraras la ley de la gravedad. | We can ignore it, but we do so to our own detriment, just as we would if we ignored the law of gravity. |
