Resultados posibles:
ignoraras
Imperfecto de subjuntivo para el sujetodel verboignorar.
ignoraras
Imperfecto de subjuntivo para el sujetovosdel verboignorar.
Futuro para el sujetodel verboignorar.

ignorar

¿Hay alguna razón por la cual ignoraras la alarma?
Is there a reason you ignored the alarm?
Sabes, no vine aquí para que me ignoraras todo el fin de semana.
You know, I didn't come here to be ignored all weekend.
No puedo creer que ayer me ignoraras.
I can't believe you just ignored me yesterday.
Sí. Agradecería que lo ignoraras. No quería tergiversar tu mensaje.
I did. I appreciate you not responding. Didn't want to misrepresent your message.
¡Te dije que me ignoraras!
I told you to ignore me!
Pero no soportaba que me ignoraras.
But, you know, I couldn't stand being ignored.
Sí. Pero no soportaba que me ignoraras.
But, you know, I couldn't stand being ignored.
Que si eso no tenía sentido para ti, que lo ignoraras, que ignoraras el mensaje...
Just that if this didn't make sense to you, to ignore him, ignore the message...
El vídeo en vivo ofrece muchos beneficios únicos y honestamente sería una lástima si los ignoraras.
Live video offers so many unique benefits that it's honestly a bad move if you ignore it.
Tú puedes ignorarla, pero lo harás para tu propio mal, así como lo sería si ignoraras la ley de la gravedad.
We can ignore it, but we do so to our own detriment, just as we would if we ignored the law of gravity.
Tu puedes ignorarla, pero lo harás para tu propio mal, así como lo sería si ignoraras la ley de la gravedad.
You can ignore it, but you do so to your own hurt, just as you would do so to ignore the law of gravity.
O puedo hablar y tú me ignorarás un poco más.
Or I can talk and you can ignore me some more.
Así que ignorarás todas mis ideas.
So you're going to ignore all of my ideas.
SCP-1504: No voy a decírtelo. Simplemente me ignorarás.
SCP-1504: I'm not going to tell you. You'll just ignore me.
Porque, a menos que alguien te lo diga, hay cosas que tú ignorarás.
Unless someone tells you, there are certain things you wouldn't know.
¿Cuánto tiempo los ignorarás?
How long do you think you can ignore them?
¿Cuál es la solución final? ¿Cuántas veces lo ignorarás?
What is the solution which exists till last? How many times will you ignore it?
¿Me ignorarás el Lunes?
You gonna ignore me on Monday?
Me ignorarás todo el día?
You're going to ignore me all day?
Ignorarás a tus clientes cuando se quejen porque, en general, las cosas no van bien.
You'll ignore the customers you do have when they complain because things aren't going well overall.
Palabra del día
el tema