Futuro del verbo go . Hay otras traducciones para esta conjugación. USO
Cuando se refieren a la comida que se pide en un local y se come en otro lado, "to go" y "to-go" se pueden traducir como "para llevar".
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo a. ir Does this bus go to the city center? ¿Va este bus al centro de la ciudad?
Go to your room. Ve a tu habitación.
b. marcharse (persona) They decided it was time to go. Decidieron que era hora de marcharse.
a. ir I hope everything goes well for you in the new job. Espero que todo te vaya bien en el trabajo nuevo.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa Carla went white with fear. Carla se puso blanca de miedo.
The fans went crazy when the band came on stage. Los fans se enloquecieron cuando el grupo salió al escenario.
a. ir The path goes to the church. El camino va a la iglesia.
a. llegar The water went up to my waist. El agua me llegó hasta la cintura.
b. extenderse The woods go down to the river. El bosque se extiende hasta el río.
a. pasar Time goes by quickly when you're having fun. El tiempo pasa rápido cuando te diviertes.
a. quedar Only three more exams to go now! ¡Ya sólo quedan tres exámenes!
a. funcionar Is the motor going? ¿Funciona el motor?
a. caber Your luggage won't go in the car trunk. Tu equipaje no cabe en el maletero del coche.
a. venderse The painting went for $1.5 million. El cuadro se vendió en 1.5 millones de dólares.
a. ir al baño She had bladder problems and needed to go all the time. Tenía problemas de la vejiga y tenía que ir al baño constantemente.
a. decir How does the song go? ¿Cómo dice la canción?
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa Anything goes in that household. Todo vale en esa casa.
What I say goes. Yo soy la que manda aquí.
a. llegar la hora When I go, I don't want a big funeral. Cuando me llegue la hora, no quiero un gran funeral.
a. irse Almost half of my salary goes to taxes. Casi la mitad de mi sueldo se va en impuestos.
a. correr This motorbike can really go. Esta moto sí que corre.
a. desaparecer When she got back home, her husband was gone. Cuando volvió a casa, su marido había desaparecido.
b. pasarse My headache has gone now. Ya se me ha pasado el dolor de cabeza.
a. irse My voice has gone. Se me ha ido la voz.
b. estropearse The computer went due to old age. La computadora se estropeó porque es vieja.
a. deshacerse de All your old clothes have to go if you want to buy more. Tienes que deshacerte de toda tu ropa vieja si quieres comprar más.
a. ir Where do these plates go? ¿Dónde van estos platos?
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa I won't let my children go hungry. No voy a dejar que mi hijos pasen hambre.
Their pleas went unheard. Sus súplicas no fueron atendidas.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa I'll have whatever's going. Tomaré lo que haya.
There's plenty of beer going around if you're interested. Hay mucha cerveza por aquí si quieres.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa How many years has the choir been going? ¿Cuántos años lleva funcionando el coro?
She would go for days without seeing another soul. Pasaba días enteros sin ver a un alma.
a. sonar The alarm goes off if someone forces the door. La alarma suena cuando alguien fuerza la puerta.
a. pasar (herencia) My house will go to my son when I die. Mi casa pasará a mi hijo cuando muera.
b. llevarse First prize went to a graphic designer. El primer premio se lo llevó un diseñador gráfico.
a. pegar Pink and orange don't really go. El rosa y el naranja no pegan.
b. ir I don't think fish and red wine go. Para mí, el pescado y el vino tinto no van.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa We went 70 miles in one day. Hicimos 70 millas en un día.
We'll go this way because there is less traffic. Seguiremos este camino porque hay menos tráfico.
a. decir "I told you not to do it!", she went. "¡Te dije que no lo hicieras!", dijo.
a. hacer The champagne cork went "pop." El corcho del champán hizo "pum".
Un verbo auxiliar es un verbo que determina el modo, tiempo verbal o aspecto de otro verbo (p. ej. Yo he ido.).
verbo auxiliar a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa Don't touch that! - I wasn't going to. ¡No toques eso! - No pensaba hacerlo.
I'm going to mow the lawn this afternoon. Voy a cortar el césped esta tarde.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo a. el brío
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M) He was full of go and new ideas. Estaba lleno de brío y de nuevas ideas.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa Can I have another go? ¿Puedo intentarlo otra vez?
She did it in one go. Lo logró al primer intento.
a. el turno
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M) It's the yellow piece's go. Es el turno de la ficha amarilla.
to-go
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase 35.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo) (para comer en otro lugar) a. para llevar I don't think I can finish all this food. Would you bring me a to-go box? No creo que pueda terminar toda esta comida. ¿Me traería una cajita para llevar?
We ordered our food to go so that we could continue working. Pedimos la comida para llevar para poder continuar trabajando.
36.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo) (quedar) a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa Only one day to go until your birthday! ¡Solo falta un día para tu cumpleaños!
Two weeks to go until Holy Week. Faltan dos semanas para Semana Santa.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc. Listas de vocabulario
Ver más listas
Traductores automáticos
Traduce he/she/you will go usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!