Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Al dejar de estar atrapados en la dualidad de los opuestos, los místicos viven con la realidad de la unión.
No longer caught in the duality of opposites, the mystic lives with the reality of union.
Pero eso no significa que tengamos dejar de estar juntos.
But that doesn't mean we have to stop being together.
Querido, tienes que dejar de estar viviendo en el pasado
Sweetheart, you have to stop living in the past.
Y debes dejar de estar de pie en el pasillo.
And you need to stop standing in the hall.
Para mi, será dejar de estar tanto en la cama.
For me, it will be to stop being so much in bed.
Quizás deberían dejar de estar asustados por el pasado.
Maybe you should stop being afraid of the past.
Estas no solo me va a dejar de estar aquí.
You're not just gonna leave me sitting here.
¿Puedes dejar de estar tan a la defensiva durante por un segundo?
Can you stop being so defensive for one second?
Sabes?, de veras necesitas dejar de estar viviendo en el pasado.
You know, you really need to stop living in the past.
Sinopsis Desaparecer: dejar de estar en un lugar, dejar de existir.
Synopsis Disappear: cease to be somewhere, cease to exist.
Palabra del día
la cometa