tapped
Participio pasado detap.Hay otras traducciones para esta conjugación.

tap

Verbos regulares en pasado 
Hoja de repaso
PREMIUM
tap(
tahp
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el grifo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I can’t remember if I turned off the tap.No recuerdo si cerré el grifo.
b. la llave
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The tap’s leaking. We need to call a plumber.La llave está goteando. Necesitamos llamar al plomero.
c. la canilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Don’t leave the tap running while you brush your teeth.No dejes la canilla abierta cuando te lavas los dientes.
a. la llave del gas
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Have you turned the tap off at the main?¿Has cerrado la llave principal del gas?
a. la espita
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Abigail opened the tap and drew off a small quantity of brandy for me to try.Abigail abrió la espita y sacó una pequeña cantidad de coñac para que lo probara.
a. el toque
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Elijah gave the ball a gentle tap and it fell into the hole.Elijah le dio un suave toque a la pelota y cayó en el hoyo.
b. el golpecito
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Amelia felt a tap on her shoulder.Amelia sintió un golpecito en el hombro.
a. el micrófono de escucha
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The politician suspected there was a tap and tried to disable it.El político sospechaba que había un micrófono de escucha e intentó inutilizarlo.
a. el claqué
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Ava loved her ballet and tap lessons.A Ava le gustaban muchísimo sus clases de ballet y claqué.
b. el tap
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Valentina has been dancing tap since she was six.Valentina baila tap desde los seis años.
c. el zapateo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Fred Astaire was very adept at tap and ballroom dancing.Fred Astaire era muy experto en el zapateo y el baile de salón.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. dar un golpecito a
Emma tapped her nose to show that it was a secret.Emma se dio unos golpecitos en la nariz para indicar que era un secreto.
b. pulsar (tecla)
Tap "Enter" to start a new paragraph.Pulsa la tecla de retorno para empezar otro párrafo.
c. tamborilear con
The driver tapped his fingers on the steering wheel as he waited at the lights.El chofer tamborileaba con los dedos sobre el volante mientras esperaba en el semáforo.
a. sangrar (árbol)
The workers spent the day tapping rubber trees.Los trabajadores pasaron el día sangrando los árboles del caucho.
a. intervenir (teléfono)
The police admitted that they tapped his phone.La policía admitió que habían intervenido su teléfono.
b. pinchar
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Careful what you say. I think our phone has been tapped.Ten cuidado con lo que dices. Creo que han pinchado nuestro teléfono.
c. interceptar (conversación)
They were tapping his conversations with the Moscow agent.Estaban escuchando sus conversaciones con el agente en Moscú.
a. explotar
The project aims to tap underground water resources for the benefit of coastal regions.El objetivo del proyecto es de explotar depósitos de agua subterránea en beneficio de las zonas costeras.
b. aprovechar
Western provinces are making great efforts to tap natural resources to boost their economy.Las provincias del oeste están haciendo grandes esfuerzos para aprovechar los recursos naturales y así impulsar su economía.
a. sacar
Don’t listen to him. He’s trying to tap you for money.No le hagas caso. Está intentando sacarte dinero.
12.
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(tener sexo con)
a. joderse
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
I tapped her.Me la jodí.
b. chingarse
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en México
(México)
I want to tap that guy.Me quiero chingar a ese tipo.
c. cogerse
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en México
(México)
(Cono Sur)
Did he already tap his girlfriend?¿Ya se cogió a la novia?
d. follarse
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en España
(España)
She tapped most of the guys in the class.Se ha follado a la mayoría de los tíos del curso.
a. nombrar
It’s rumored that the general will be tapped to be Secretary of Defense.Se dice que van a nombrar Ministro de Defensa al general.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. dar golpecitos
The doorbell didn’t work, so I tried tapping on the window.No funcionaba el timbre, así que intenté hacerme escuchar dando golpecitos en la ventana.
b. tamborilear
Stop tapping! It gets on my nerves!¡Ya deja de tamborilear! ¡Me pone nerviosa!
c. repiquetear
When we woke up, all we could hear was the rain tapping against the window.Cuando nos despertamos, lo único que se oía era la lluvia que repiqueteaba contra la ventana.
taps
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
a. el toque de silencio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
A bugle player played taps at the corporal's funeral.Un clarinero tocó el toque de silencio en el funeral del cabo.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce he/she/you tapped usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra del día
la cometa