he/she kicks
-patea
Presente para el sujetohe/shedel verbokick.

kick

kick(
kihk
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. patear
Don't kick the ball with your big toe.No patees la pelota con el dedo gordo.
Mariana kicked the soccer ball out of the road.Mariana pateó la pelota de fútbol fuera de la carretera.
b. dar una patada
The door was jammed, so Chris kicked it open.La puerta estaba atascada, así que Chris le dio una patada para abrirla.
c. dar un puntapié
Alexa kicked the ball to Estefanía so she could score a goal.Alexa le dio un puntapié a la pelota hacia Estefanía para que pudiera anotar un gol.
d. dar una coz
Be careful when coming up behind the horse's hind legs because he could kick you.Ten cuidado al acercarte a las patas traseras del caballo porque podría darte una coz.
a. dejar de
This summer I'm going to kick smoking.Este verano voy a dejar de fumar.
b. dejar
Tina seems incapable of kicking the habit.Tina no parece capaz de dejar el hábito.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. dar patadas
As we walked past the karate studio, we saw a class of students kicking and shouting.Mientras pasábamos el estudio de karate, vimos una clase de alumnos dando patadas y gritando.
b. patalear
The baby was kicking and screaming for ten minutes before anyone came to comfort her.La bebé estuvo pataleando y gritando por diez minutos antes de que llegaran a consolarla.
c. dar coces
A shot was fired, and the horse began to kick.Se disparó un tiro y el caballo empezó a dar coces.
a. dar un culatazo
You need to be ready for it to kick hard as soon as you pull the trigger.Tienes que estar listo porque dará un culatazo fuerte en cuanto jales el gatillo.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la patada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Messi gave the ball a hard kick.Messi le dio a la pelota una fuerte patada.
b. el puntapié
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
One kick to the stomach and I fell to my knees, out of breath.Un solo puntapié en el vientre y caí de rodillas, sin aliento.
c. la coz
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The bull knocked the horse over with one kick.El toro tumbó el caballo con una coz.
d. el tiro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Manuel scored a goal with his third kick.Manuel anotó un gol con su tercer tiro.
a. el culatazo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
This rifle has a heavier kick than the last one.Este rifle tiene un culatazo más fuerte que el otro.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Marco's new rum punch recipe has a major kick to it.El nuevo ponche de ron de Marco es bastante explosivo.
My mother-in-law's cocktails have a surpising kick to them.Los cócteles de mi suegra pegan sorprendentemente fuerte.
a. la manía
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Maria is on a gluten-free kick.A María le ha dado manía por comer alimentos sin gluten.
a. la gracia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Sam seems to get a kick out of being rude to girls.A Sam parece que le hace gracia ser grosero con las chicas.
kicks
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
10.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(emoción)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Sidney gets her kicks teasing her little sister.A Sidney le hace gracia burlarse de su hermanita.
We decided to enter the hot dog eating contest just for kicks.Decidimos participar en el concurso de comer perros calientes, solo por divertirnos.
11.
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(calzado)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. los zapatos
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Martha was wearing some very strange purple kicks.Martha llevaba unos zapatos morados muy raros.
b. las zapatillas
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I love your kicks! Are they comfortable?Me encantan tus zapatillas. ¿Son cómodas?
c. las deportivas
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Basketball kicks usually cover your ankle.Las deportivas de baloncesto te cubren normalmente el tobillo.
d. los tenis
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
What brand are those white kicks?¿De qué marca son esos tenis blancos?
e. las bambas
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Your feet look enormous in those kicks.Tus pies parecen enormes con esas bambas.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce he/she kicks usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra del día
permitirse