Resultados posibles:
Presente para el sujeto él/ella/usted del verbo enrollar . Imperativo para el sujeto tú del verbo enrollar . Imperativo para el sujeto vos del verbo enrollar .
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo a. to roll up En yoga siempre enrollamos las colchonetas después de la clase. In yoga we always roll up the mats after the class.
b. to coil up Los bomberos enrollaron la manguera tras extinguir el fuego. The firefighters coiled up the hose after extinguishing the fire.
c. to wind up El niño enrolló la cuerda alrededor del yoyó. The child wound up the string on the yo-yo.
a. to get involved María siempre enrolla a Juan en sus problemas y al final sale él perdiendo. Maria always gets Juan involved in her problems and in the end he the one who loses out.
a. to be into Me enrolla la idea de pasar las vacaciones contigo. I'm really into the idea of spending the holiday with you.
enrollarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal a. to become coiled up Los cables de mis parlantes se enrollan si no los organizo bien. The cables from my speakers become coiled up if I don't organize them well.
b. to roll up La cinta métrica me pegó la mano mientras se enrollaba. The tape measure slapped against my hand as it was rolling up.
a. to be cool El DJ se enrolló y nos puso la canción que pedimos. The DJ was cool and played the song we asked for.
b. to get on Tu padre se enrolla muy bien con la gente joven. Your father gets on very well with young people.
a. to go on and on
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) Mi madre se enrolla y acabo hablando horas con ella por teléfono. My mother goes on and on and I end up spending hours with her on the phone.
b. to waffle
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) Me he enrollado mucho y al final no le he dicho a Sam lo que le tenía que decir. I waffled too much and in the end I didn't tell Sam what I needed to tell her.
c. to get into
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) Este profesor da buenas charlas, pero una vez que se enrolla en la química, no se lo puede callar. This professor gives great lectures, but once he gets into chemistry, you can't stop him.
a. to make out
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) Vi a Juan enrollándose con María en el bar, y luego los dos salieron juntos. I saw Juan making out with Maria at the bar, and later the two of them left together.
b. to get it on
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) Y después Miguel me acompañó hasta la habitación y nos enrollamos. And later Miguel followed me into the bedroom and we got it on.
c. to get off together
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) Jaime y Lucía empezaron a enrollarse en marzo, pero solo duró hasta mayo. Jaime and Lucia started to get off together in March, but it only lasted until May.
a. to get worked up
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) No te enrolles porque no te haya contestado, seguro que está ocupado. Don't get worked up because he hasn't answered yet; I'm sure he's busy.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Traductores automáticos
Traduce enrolla usando traductores automáticos
Conjugaciones
yo tú él/ella/Ud. nosotros vosotros ellos/ellas/Uds.
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!