Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Cuando la Comisión encomiende excepcionalmente tareas al organismo de la Unión:
Where the Commission exceptionally entrusts tasks to the Union body:
El que se encomiende a mí con el Rosario, no perecerá.
Those who entrust themselves to me with the Rosary, will not perish.
Tenemos que ir con el sastre para que te encomiende un uniforme.
We have to go to the tailor's to get you a uniform.
El que se encomiende a mí con el Rosario, no perecerá.
Those who trust themselves to me through the Rosary will not perish.
Al final de nuestro encuentro, permítanme que les encomiende humildemente tres cosas.
At the end of our meeting, allow me to humbly recommend three things.
Sobresaldrá en cada tarea que se le encomiende.
He excels in every job given to him.
Llevar a cabo cualesquiera otras tareas que la Comisión le encomiende.
To carry out any other tasks to be entrusted to it by the Commission.
Opción 3: Que Combus encomiende el funcionamiento diario de los autobuses a una filial independiente.
Option 3: Combus separating the daily bus operations into an independent subsidiary.
No tiene nada que le encomiende, y no hace ningún esfuerzo para ser encomendado.
He has nothing to commend him, and makes no effort to become commendable.
El alma que a mí se encomiende por el rezo del Rosario no perecerá.
The soul which recommends itself to me by the recitation of the Rosary shall not perish.
Palabra del día
compartir