Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboencomendar.
encomendara
-I entrusted
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboencomendar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboencomendar.

encomendar

Las conclusiones se encomendará a la Secretaría Giachino.
The conclusions will be entrusted to the Secretary Giachino.
La ejecución de los proyectos se encomendará al OIEA.
The IAEA will be entrusted with the implementation of the projects.
La ejecución técnica de los proyectos se encomendará a la FRS.
FRS will be entrusted with the technical implementation of the projects.
Pero, ningún otro partido se encomendará a esta tarea.
But no other party will undertake this task.
La ejecución técnica de los proyectos se encomendará a la Comisión Preparatoria.
The Preparatory Commission will be entrusted with the technical implementation of the projects.
La ejecución de los proyectos se encomendará a la Comisión Preparatoria de la OTPCE.
The CTBTO Preparatory Commission will be entrusted with the implementation of the projects.
¿Qué tarea nos encomendará?
What's the task you'd give us?
La ejecución técnica de los proyectos se encomendará a la Comisión Preparatoria de la OTPCE.
The CTBTO Preparatory Commission will be entrusted with the technical implementation of the projects.
A Europol se le encomendará tarea de verificar y aprobar las peticiones de los Estados Unidos.
Europol will be charged with the task of verifying and approving US requests.
La ejecución técnica de los proyectos se encomendará a la Comisión Preparatoria de la OTPCE.
The Preparatory Commission of the CTBTO will be entrusted with the technical implementation of the projects.
La CP encomendará a los órganos subsidiarios el examen de los temas de su programa que estime convenientes.
The COP will refer items of its agenda to the subsidiary bodies as appropriate.
La CP/RP encomendará a los órganos subsidiarios el examen de los temas de su programa que estime convenientes.
The CMP will refer items of its agenda to the subsidiary bodies as appropriate.
La Comisión encomendará a empresas exteriores la realización de una auditoría anual de sus cuentas.».
The Commission shall engage external firms to carry out an annual audit of its accounts.’;
El programa relativo a la igualdad de trato y la protección contra la discriminación se encomendará al Ombudsman.
The agenda associated with equal treatment and protection against discrimination will be entrusted to the ombudsman.
Una vez rescatados, se os encomendará la tarea de destruir el equipamiento de comunicaciones clave antes de continuar vuestra misión.
Once rescued, you'll be tasked with the destruction of key communications equipment before continuing your mission.
La Comisión encomendará la gestión financiera del Fondo al BEI mediante un mandato en nombre de las Comunidades.
The Commission shall entrust the financial management of the Fund to the EIB under a mandate on behalf of the Communities.
A la oficina se le encomendará la importante tarea de facilitar a los usuarios información integral sobre desastres naturales las 24 horas del día.
The office would have the important task of providing comprehensive information on natural disasters to users 24 hours a day.
La ejecución técnica de la presente Decisión se encomendará a la BAFA, que desempeñará sus funciones bajo la responsabilidad del Alto Representante.
The technical implementation of this Decision will be entrusted to BAFA which will perform its tasks under the responsibility of the High Representative.
Como se establece en el considerando 135, conviene señalar que a la entidad fusionada se le encomendará la resolución de Anglo e INBS.
As elaborated in recital 135, it should be noted that the merged entity will be charged with the resolution of Anglo and INBS.
Deberá practicarse una supervisión y evaluación regulares de los resultados, tarea que se encomendará a las organizaciones profesionales y a los órganos competentes.
Regular monitoring and assessment of performance by the appropriate professional organizations and authorities should be ensured.
Palabra del día
la almeja