Eclipso ha llegado con los planes del mal, salvar El Flash con la ayuda de la Mujer Maravilla. | Eclipso has come up with the evil plans, save The Flash with the help of Wonder Woman. |
Para nuestro pueblo, eso eclipsó la libertad. | For our people, that was an eclipse of freedom. |
Pero, por desgracia, la construcción del nuevo ayuntamiento eclipsó su reconstrucción. | Unfortunately, the building of the new City Hall overshadowed reconstruction. |
Digo, eclipsó a todos, incluyendo a las veteranas. | I mean, she outshined everyone, including all the older girls. |
Por lo tanto, al igual que hoy, el mal eclipsó temporalmente al bien. | Thus, as today, the good was temporarily overshadowed by the evil. |
Quiero decir, literalmente la eclipsó. | I mean, literally eclipse her. |
En cuanto a Bonaparte, se eclipsó en apariencia totalmente. | Bonaparte seemed to efface himself completely. |
Lightning Makvin popularidad es tan grande que incluso eclipsó sin igual fontanero Mario sigue siendo grande. | Lightning Makvin popularity is so great that even eclipsed unrivaled still great plumber Mario. |
Empezamos de modelos juntas, pero Joyce me eclipsó. Los fotógrafos la adoraban. | Course, we started out modeling together, The photographers, well, they just simply adored her. |
Es interesante ver cómo la ansiedad eclipsó el ingenio de los apóstoles y su capacidad para reconocer al traidor. | It's interesting how anxiety overshadowed the wits of the apostles to recognize the traitor. |
