Resultados posibles:
eclipsar
Y ningún capricho no eclipsará tu felicidad de la comunicación. | And no whims will not overshadow your happiness from communication. |
Puede parecer bonito. Oh, maíz híbrido eclipsará al maíz natural. | It might look pretty. Oh, hybrid corn will outshine the natural corn. |
A veces el gas de nuevo eclipsará cristal ahumado. | Sometimes gas back will eclipse glazed smoked. |
Y por lo menos, un conflicto que eclipsará cualquier cosa que esté pasando. | A conflict that will just overshadow absolutely anything that's going on. |
Será tan grande que eclipsará totalmente al Movimiento del día de Moisés. | So great will it be that it will entirely eclipse the Movement of Moses' day. |
Por lo tanto, siga las normas de carreteras establecidas, y nada eclipsará su viaje a Suecia. | So, follow the established road regulations, and nothing will overshadow your trip to Sweden. |
Después habrá un suceso que eclipsará en grandiosidad todo otro día de la historia. | Thereafter will be an event that will eclipse in grandeur any others day ever in history. |
Como el oro continuará aumentando, eventualmente eclipsará las notas de deuda que todas son monedas de papel. | Since gold will continue to rise, it eventually will outshine the debt notes that all are paper currencies. |
El estilo dictatorial democrático del gobierno, con funcionarios detrás de la formación de política exterior eclipsará a tiempo. | The democratic dictatorial style of government, with civil servants behind the formation of foreign policy will eclipse in time. |
No importa lo que podamos sufrir en la tierra, el estar en el cielo eclipsará todas las pruebas terrenales (Romanos 8:18). | No matter what we may suffer on earth, being in heaven will outweigh all of earth's trials (Romans 8:18). |
Este acontecimiento por supuesto eclipsará la política nacional en los medios de comunicación y absorberá bastante atención por parte de las masas. | This mega event will of course overshadow national politics in the media and absorb quite some attention from the masses. |
Saber cómo utilizar el lenguaje corporal a tu favor eclipsará casi cualquier otro error que puedas cometer durante el proceso de coqueteo. | Understanding how to employ body language in your favor will overshadow almost any other mistake that you might make during the flirting process. |
Es hora de crear su propia gran pastel de bodas que eclipsará todos los invitados de la ceremonia de la boda con su belleza. | It's time to create your own high wedding cake which will eclipse all the wedding ceremony guests with its beauty. |
Dado que el precio del oro continuará subiendo, eventualmente superará y eclipsará las notas de deuda que son todas las monedas de papel. | Since the gold price will continue to rise, it will eventually surpass and outshine the debt notes that are all paper currencies. |
Reaugh, que sigue el sector como un halcón, cree que el precio del molibdeno eclipsará los últimos 2.005 altas, tan pronto como este verano. | Reaugh, who follows the sector like a hawk, believes the molybdenum price will eclipse the previous 2005 highs, as early as this summer. |
Prepárese, estudie todos los matices, y el proceso será más tranquilo, y la alegría de tener una licencia eclipsará los esfuerzos que realizó a corto plazo para obtenerla. | Prepare, study all nuances, and the process will become more calm, and the joy of owning a license will upstage the short-term efforts for their obtaining. |
Sostengo que el Museo de la Memoria eclipsará al proyecto de los Museos Nacionales y que se convertirá en el lugar principal para la representación de la nación colombiana. | I contend that the Memory Museum will shadow the National Museum's project, and become the primary site for the representation of the Colombian nation. |
Estamos a punto de observar el nacimiento del sol, que eclipsará la luz dubitativa e insuficiente de la ley antigua con esos rayos más brillantes, engendradores de vida. | We are to observe the rising of the sun, which will eclipse the doubtful, insufficient light of the Old Law with its brighter, life-giving beams. |
La cuestión principal de estos papeles era sostener que las economías del BRICs se están convirtiendo rápidamente y por 2050 eclipsará la mayor parte de los países más ricos actuales del mundo. | The main point of these papers was to argue that the economies of the BRICs are rapidly developing and by 2050 will eclipse most of the current richest countries of the world. |
Si los medios de comunicación continúan fallando al ofrecer información importante, los casos sistemáticos de represión política que están teniendo lugar en el país continuarán ignorándose y se eclipsará la movilización social para resistir esta práctica. | If the mass media continue failing to provide critical information, the systemic cases of political repression taking place in the country will remain marginal, and social mobilisation to resist to this practice will be eclipsed. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!