Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Academic data Centers where have coursed your studies *
Datos académicos Centros donde has cursado tus estudios *
When I read the news this morning, so many emotions coursed through me.
Cuando leí la noticia esta mañana, tantas emociones cursado a través de mí.
The masonry was 120 centimetres wide and it was coursed.
La mampostería alcanzó una amplitud de 120 cm y fue en franjas.
We do plan to keep up our skills with some advanced coursed down the road.
Planeamos mantener nuestras habilidades con algún avanzada cursado por el camino.
She stifled a groan as she felt the pain that coursed all over her body.
Ella ahogó un gemido al sentir el dolor que recorría todo su cuerpo.
Purple light coursed through the channels etched in Liliana's skin.
Una luz púrpura se propagó por los surcos grabados en la piel de la nigromante.
He sensed something wrong, something beyond the obvious dark power that coursed through this nemuranai.
Sintió algo extraño, algo más que el obvio poder oscuro que corría por este nemuranai.
A stream coursed through this plain, of different personality and purpose then the earlier wide river.
Un río corría por la llanura, de la personalidad y propósito diferente entonces el río antes de ancho.
My passion for Perseus made my stone flesh tingle as if the blood still coursed in my veins.
La pasión por Perseo hacía vibrar mi carne de piedra como si aún circulara sangre por mis venas.
Our bodies calmed and the adrenalin that had coursed through them all day began to dissipate, we felt invincible.
Nuestros cuerpos se calmaban mientras se disipaba la adrenalina que durante el día había fluido por ellos; nos sentíamos invencibles.
Palabra del día
el cuervo