coursed
Participio pasado decourse.Hay otras traducciones para esta conjugación.

course

Academic data Centers where have coursed your studies *
Datos académicos Centros donde has cursado tus estudios *
When I read the news this morning, so many emotions coursed through me.
Cuando leí la noticia esta mañana, tantas emociones cursado a través de mí.
The masonry was 120 centimetres wide and it was coursed.
La mampostería alcanzó una amplitud de 120 cm y fue en franjas.
We do plan to keep up our skills with some advanced coursed down the road.
Planeamos mantener nuestras habilidades con algún avanzada cursado por el camino.
She stifled a groan as she felt the pain that coursed all over her body.
Ella ahogó un gemido al sentir el dolor que recorría todo su cuerpo.
Purple light coursed through the channels etched in Liliana's skin.
Una luz púrpura se propagó por los surcos grabados en la piel de la nigromante.
He sensed something wrong, something beyond the obvious dark power that coursed through this nemuranai.
Sintió algo extraño, algo más que el obvio poder oscuro que corría por este nemuranai.
A stream coursed through this plain, of different personality and purpose then the earlier wide river.
Un río corría por la llanura, de la personalidad y propósito diferente entonces el río antes de ancho.
My passion for Perseus made my stone flesh tingle as if the blood still coursed in my veins.
La pasión por Perseo hacía vibrar mi carne de piedra como si aún circulara sangre por mis venas.
Our bodies calmed and the adrenalin that had coursed through them all day began to dissipate, we felt invincible.
Nuestros cuerpos se calmaban mientras se disipaba la adrenalina que durante el día había fluido por ellos; nos sentíamos invencibles.
Some universities will only accept undergraduate applications coursed through a centralized admission centre.
Algunas universidades solo aceptan las solicitudes de admisión a estudios de grado que se tramitan a través de un centro de admisión universitaria centralizado.
She was never afraid to walk alone at night for the soul of night beat in her heart, coursed through her blood.
Nunca tuvo miedo de ir sola por la noche, porque el alma de la noche latía en su corazón, corría por sus venas.
Meanwhile, the adrenaline coursed quickly through the veins of the Koraysh and in their anxiousness to ignite the conflict two arrows were fired.
Mientras tanto, la adrenalina corría rápidamente a través de las venas de la Koraysh y en su ansiedad para encender el conflicto dos flechas se dispararon.
BYD Group founders Sebastia Simó and Raúl Gonzalo have coursed their studies at the renowned University of Southampton and graduated as Naval Architects and Engineers.
Sebastiá Simó y Raúl Gonzalo fundadores de BYD Group han cursado sus estudios en la renombrada Universidad de Southampton donde se graduaron como Arquitectos Navales e Ingenieros.
Its talons bit deeply into his flesh, causing him to cry out as more of his blood coursed onto the floor, washing away his inner wards.
Sus garras se clavaron profundamente en su carne, haciendo que él gritase de dolor mientras más sangre caía sobre el suelo, llevándose sus guardas interiores.
As for the main celebrations special guests from Culture advanced that already coursed invitations to President Cristina Fernandez and Vice Amado Boudou.
En cuanto a los invitados especiales a los festejos centrales, desde Cultura adelantaron que ya se cursaron invitaciones a la presidenta Cristina Fernández y al vice, Amado Boudou.
He graduated as Agronomic Engineer at the Universidad Católica de Chile, coursed a specialization in Oenology and is a member of the Chilean Winemaking Agronomic Engineers Association.
Graduado Ingeniero Agrónomo de la Universidad Católica de Chile, con una especialización en Enología, es miembro de la Asociación de Ingenieros Agrónomos Enólogos de Chile.
Even though architect B was still the tomb's custodian, his interest in this thankless task must have waned and the coursed of events must have had him disappointed as well.
Aunque el arquitecto B todavía era guardián de la tumba, su interés en esta ingrata tarea deben haber menguado y la mampostería de eventos debe haberlo decepcionado así como.
In 84.7 % of the legs, the SN initially coursed medial to and then crossed the lateral border of calcaneal tendon at the distance of 8.4±2.1 cm above the IML.
En el 84,7 % de las piernas, el NS se ubicó inicialmente medial y luego cruzó el margen lateral del tendón calcáneo a una distancia de 8,4±2,1 cm proximal a la IML.
With this event the gaditan academic institution would like to put the new students in contact with the collegiate community and demonstrate the different possibilities of study which are coursed in this faculty.
Con ellas queremos poner en contacto a los futuros alumnos de nuestra Facultad con nuestra comunidad y mostrarle las distintas posibilidades de los estudios que se cursan en este Centro.
Palabra del día
permitirse