Las fotos que conmocionaron el mundo (34 fotos) | The photos that shocked the world (34 photos) |
Estas imágenes conmocionaron y afectaron nuestras sensibilidades y nuestros corazones. | These images moved us and shocked our sensitivities and our hearts. |
Estas imágenes conmocionaron al mundo, pero pocas personas saben acerca de sus creadores. | These images shocked the world, but few people know about their creators. |
Algunas historias tratan sobre incidentes trágicos que conmocionaron a todo el país. | Some stories are about tragic incidents that shocked the whole country. |
Los carteles sorprendieron, incluso conmocionaron, a las gentes de Tbilisi. | The billboards surprised—even shocked—the people of Tbilisi. |
Los informes del rápido deterioro de la situación en París conmocionaron a De Gaulle. | The reports of the rapidly deteriorating situation in Paris shook De Gaulle. |
Su suspensión y los juicios que le siguieron, conmocionaron la vida política en San Francisco. | His suspension and the trial that followed shook San Francisco politics. |
Los asesinatos de Manuel y Samir conmocionaron a Colombia y a la comunidad internacional. | The murders of Manuel and Samir sent shockwaves throughout Colombia and the international community. |
Las imágenes conmocionaron al mundo. | The images shocked people around the world. |
Los Estados Unidos habían subestimado nuestros medios y se conmocionaron después de sufrir graves pérdidas. | The United States had underestimated our means and was shocked after it suffered serious losses. |
