cargar
verbo transitivo
1 [+peso] (echar) to load; (llevar) to carry
cargaron los sacos en dos camiones they loaded the sacks onto two lorries; iba cargando la pesada cruz he was carrying the heavy cross; iba cargando al niño sobre los hombros he was carrying the child on his shoulders; cargó a sus espaldas una enorme mochila he swung a huge rucksack up onto his back; cuando cargaba el peso sobre la pierna mala when he shifted the weight onto his bad leg
2 (llenar) [+vehículo, pistola, lavadora, cámara] to load [+imaginación, mente] to fill
han terminado de cargar el avión they've finished loading the plane; cargaron el coche hasta arriba de maletas they loaded the car up with suitcases
(llenar de combustible) [+mechero, pluma] to fill; [+batería, pilas] to charge; [+horno] to stoke; (en exceso) has cargado la sopa de sal you've overdone the salt o put too much salt in the soup; tratamos de no cargar a los alumnos con demasiadas horas de clase we try not to overburden the students with too many teaching hours
cargar la mano
cargar las tintas
to exaggerate le cargó la cabeza de ideas disparatadas she filled his head with wild ideas
(Informática) to load3 (cobrar) (en cuenta) to charge
cargar una cantidad en cuenta a algn to charge an amount to sb's account; me lo pueden cargar en mi cuenta you can charge it to my account
cargar una factura con un porcentaje por servicio to add a service charge to a bill
[+contribución] to charge for; [+impuesto] to levy4 (hacer recaer)
cargar las culpas (de algo) a algn to blame sb (for sth); put the blame (for sth) on sb; buscan a alguien a quien cargar la culpa they are looking for somebody to blame o to put the blame on
cargar la culpabilidad en o sobre algn to hold sb responsible; put the blame on sb
5 (agobiar)
cargar a algn de algo: el ser campeones nos carga de responsabilidad being champions places a lot of responsibility on our shoulders; cargar a algn de nuevas obligaciones to burden sb with new duties; cargar a algn de deudas to encumber sb with debts
6 (acusar) to charge; accuse
cargar algo a algn cargar a algn con algo to charge sb with sth; accuse sb of sth
cargar a algn de poco escrupuloso to accuse sb of being unscrupulous; charge sb with being unscrupulous
7 (soportar) [+culpa] to take; [+responsabilidad] to accept; [+carga] to shoulder
cargó toda la responsabilidad del fracaso he accepted full responsibility for the disaster
8 (fastidiar)
esto me carga this gets on my nerves (familiar); this bugs me (familiar); deja de cargarme stop being such a pain (familiar)
verbo intransitivo
2
cargar con
[+objeto] (levantar) to pick up; (llevar) to carry; [+culpa, responsabilidad] to take; [+consecuencias] to suffer la empresa cargará con los gastos del viaje the company will bear the travel expenses
3 (atacar)
la policía cargó contra los manifestantes the police charged the demonstrators; el presidente cargó contra la prensa the president attacked the press
cargar sobre algn (presionar) to urge sb; press sb; (molestar) to pester sb
verbo pronominal
cargarse1 (llenarse)
cargarse de [+fruta, dinero] to be full of; loaded with; [+culpa, responsabilidad] to take; mis pulmones se cargaron de humo my lungs filled with smoke; el árbol se había cargado de manzanas the tree was heavy laden with apples
cargarse de hijos to have lots of children; cargarse de paciencia to summon up one's patience
2 (destruir) [+jarrón, juguete] to smash; break; [+esperanzas, vida] to ruin
¡te lo has cargado! you've gone and knackered it (familiar)
3 [+aire, ambiente]
la atmósfera se cargó antes de la tormenta the atmosphere became oppressive before the storm; el ambiente se cargó de humo the air became filled with smoke