Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y con vintage tono que no te canso de audiencia.
And with vintage tone that you'll never tire of hearing.
A veces me canso de ella y prefiero lo contrario.
Sometimes I just get tired of it and prefer the opposite.
Es una imagen que no me canso de admirar.
It is an image that I am never tired of admiring.
Me canso de ellas, pero eso no ocurrirá esta vez.
I get bored with them. But that won't happen this time.
Tal vez se canso de ser un hombre olvidado.
Maybe you were tired of being the forgotten man.
No me canso nunca de mirar a las estrellas, ¿y tú?
I never tire of looking at the stars, do you?
¿Qué significa si me canso después de practicar los juegos?
What does it mean if I get tired after playing games?
Me canso a veces pero me da la vida.
I get tired sometimes but it gives me life.
Vaya, jamás me canso de admirar Nueva York desde aquí.
Boy, I never get tired of looking at New York from here.
Es asombroso, nunca me canso de esa pregunta.
It's amazing I never get tired of that question.
Palabra del día
tallar