vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Turn" es un verbo transitivo que se puede traducir como "girar", y "spin" es un verbo transitivo que también se puede traducir como "girar". Aprende más sobre la diferencia entre "turn" y "spin" a continuación.
turn(
tuhrn
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (rotar)
a. girar
I turned the steering wheel sharply to avoid the dog.Giré el volante bruscamente para evitar el perro.
2. (centrar)
a. dirigir
He turned his attention to the letter in front of him.Dirigió su atención a la carta delante de él.
She turned her anger on her son.Dirigió su ira hacia su hijo.
a. volver (cabeza, ojos, mirada)
We turned our gaze to the place where the sound came from.Volvimos la mirada hacia el lugar de donde provino el sonido.
4. (invertir)
a. dar la vuelta a
Please turn the page and answer the questionnaire.Por favor dale vuelta a la hoja y contesta el cuestionario.
You should turn your mattress so that both sides are used.Debes darle vuelta a tu colchón para que se usen los dos lados.
5. (ejecutar)
7. (pasar)
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
It just turned midnight.Acaba de hacerse medianoche.
It's just turned 2 o'clock here. What's the time there?Aquí acaban de dar las dos. ¿Qué hora es ahí?
a. convertir
Scientists figured out how to turn solar energy into electricity.Los científicos encontraron la manera de convertir la energía solar en electricidad.
9. (poner)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Many people were turned out of their homes.Echaron a muchas personas de sus casas.
Turn the mixture into the pan and bake for 20 minutes.Vierta la mezcla en la olla y hornee durante 20 minutos.
10. (hacer)
a. sacar (ganancia)
The company turned a large profit this year.La compañía sacó una enorme ganancia este año.
11. (lastimarse)
a. torcerse (tobillo, muñeca)
Ken turned his ankle during the soccer game.Ken se torció el tobillo durante el partido de fútbol.
12. (dar forma a)
a. tornear (en un torno)
He turned a block of wood into a baseball bat on the lathe.Torneó un bloque de madera a un bate de béisbol en el torno.
b. hacer (alfarería)
They turn beautiful vases in the pottery workshop.Hacen hermosos floreros en el taller de alfarería.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
14. (rotar)
b. dar vueltas
The disc turns at 2,000 revolutions a minute.El disco da vueltas a 2,000 revoluciones por minuto.
15. (transformarse)
b. cambiar
Investors are waiting for their luck to turn.Los inversores están esperando que cambie su suerte.
a. ponerse
Emma turned pale and then fainted.Emma se puso pálida y luego se desmayó.
She turns red when she's embarrassed.Ella se pone roja cuando le da pena.
17. (hacerse agrio)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
19. (rotación)
a. la vuelta (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I gave the screw another turn.Le di otra vuelta al tornillo.
20. (en una serie)
a. el turno (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Wait until it's your turn.Espera hasta que te toque el turno.
21. (tramo curvo)
a. la curva (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
There were many turns in the road.Había muchas curvas en la carretera.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
The driver made a sharp left turn.El chofer giró bruscamente a la izquierda.
The following day, the situation took an unexpected turn.Al día siguiente, la situación dio un giro inesperado.
23. (shock)
a. el susto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
You gave me quite a turn!¡Qué susto me diste!
b. el ataque (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
She had a turn and we didn't know what to do.Le dio un ataque y no supimos qué hacer.
24. (indisposición)
a. el vahído (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Tonya had a turn when we were on the bus.Tonya sufrió un vahído cuando íbamos en el autobús.
b. el mareo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
It gave me a turn when I looked over the edge of the cliff.Me dio un mareo cuando miré por el borde del acantilado.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
He has an elegant turn of phrase.Él se expresa de manera elegante.
She has a critical turn of mind.Ella tiene una forma de pensar crítica.
spin(
spihn
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. centrifugar
The washing machine is not spinning the clothes properly.La lavadora no centrifuga bien la ropa.
3. (elaborar)
b. tejer (una telaraña)
The spider spins a web in which to catch its prey.La araña teje una telaraña para atrapar a su presa.
4. (deporte)
a. dar efecto a (una bola, pelota o balón)
He's very skilled at spinning the ball.Es muy hábil dando efecto a la bola.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
6. (rotar)
a. girar
The wheels started to spin as soon as he put his foot on the accelerator.Las ruedas empezaron a girar en cuanto pisó el acelerador.
a. centrifugar
The washing machine is leaking water when it spins.La lavadora pierde agua cuando centrifuga.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la rotación (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
What's the direction of the Earth's spin?¿Cuál es sentido de la rotación de la Tierra?
b. el giro (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The acrobat did some incredible jumps and spins.El acróbata hizo algunos saltos y giros increíbles.
c. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Give the wheel a spin and see what number it lands on.Haz girar la rueda a ver en qué número se detiene.
The boys were giving their tops a spin.Los niños hacían girar sus peonzas.
a. el centrifugado (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The washing machine is on its final spin.La lavadora está en el último centrifugado.
a. la barrena (F) (de un avión)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The pilot lost control and went into a spin.El piloto perdió el control y entró en barrena.
b. el trompo (M) (de un automóvil)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The Formula One driver did a spectacular spin when he went off the track.El piloto de Fórmula 1 realizó un trompo espectacular al salirse de la pista.
12. (coloquial) (paseo)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. la vuelta (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
We went for a spin in the new car.Fuimos a dar una vuelta en el coche nuevo.
13. (deporte)
a. el efecto (M) (a una bola, pelota o balón)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The team won the match because the pitcher put spin on the ball to trick the hitter.El equipo ganó el partido porque el pícher lanzó la bola con efecto para engañar al bateador.
14. (interpretación)
a. el sesgo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The government is trying to put a positive spin on a bad situation.El gobierno intenta darle un sesgo positivo a una mala situación.