vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Turn" es un verbo transitivo que se puede traducir como "girar", y "flop" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "desplomarse". Aprende más sobre la diferencia entre "turn" y "flop" a continuación.
turn(
tuhrn
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (rotar)
a. girar
I turned the steering wheel sharply to avoid the dog.Giré el volante bruscamente para evitar el perro.
2. (centrar)
a. dirigir
He turned his attention to the letter in front of him.Dirigió su atención a la carta delante de él.
She turned her anger on her son.Dirigió su ira hacia su hijo.
a. volver (cabeza, ojos, mirada)
We turned our gaze to the place where the sound came from.Volvimos la mirada hacia el lugar de donde provino el sonido.
4. (invertir)
a. dar la vuelta a
Please turn the page and answer the questionnaire.Por favor dale vuelta a la hoja y contesta el cuestionario.
You should turn your mattress so that both sides are used.Debes darle vuelta a tu colchón para que se usen los dos lados.
5. (ejecutar)
7. (pasar)
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
It just turned midnight.Acaba de hacerse medianoche.
It's just turned 2 o'clock here. What's the time there?Aquí acaban de dar las dos. ¿Qué hora es ahí?
a. convertir
Scientists figured out how to turn solar energy into electricity.Los científicos encontraron la manera de convertir la energía solar en electricidad.
9. (poner)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Many people were turned out of their homes.Echaron a muchas personas de sus casas.
Turn the mixture into the pan and bake for 20 minutes.Vierta la mezcla en la olla y hornee durante 20 minutos.
10. (hacer)
a. sacar (ganancia)
The company turned a large profit this year.La compañía sacó una enorme ganancia este año.
11. (lastimarse)
a. torcerse (tobillo, muñeca)
Ken turned his ankle during the soccer game.Ken se torció el tobillo durante el partido de fútbol.
12. (dar forma a)
a. tornear (en un torno)
He turned a block of wood into a baseball bat on the lathe.Torneó un bloque de madera a un bate de béisbol en el torno.
b. hacer (alfarería)
They turn beautiful vases in the pottery workshop.Hacen hermosos floreros en el taller de alfarería.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
14. (rotar)
b. dar vueltas
The disc turns at 2,000 revolutions a minute.El disco da vueltas a 2,000 revoluciones por minuto.
15. (transformarse)
b. cambiar
Investors are waiting for their luck to turn.Los inversores están esperando que cambie su suerte.
a. ponerse
Emma turned pale and then fainted.Emma se puso pálida y luego se desmayó.
She turns red when she's embarrassed.Ella se pone roja cuando le da pena.
17. (hacerse agrio)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
19. (rotación)
a. la vuelta (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I gave the screw another turn.Le di otra vuelta al tornillo.
20. (en una serie)
a. el turno (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Wait until it's your turn.Espera hasta que te toque el turno.
21. (tramo curvo)
a. la curva (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
There were many turns in the road.Había muchas curvas en la carretera.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
The driver made a sharp left turn.El chofer giró bruscamente a la izquierda.
The following day, the situation took an unexpected turn.Al día siguiente, la situación dio un giro inesperado.
23. (shock)
a. el susto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
You gave me quite a turn!¡Qué susto me diste!
b. el ataque (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
She had a turn and we didn't know what to do.Le dio un ataque y no supimos qué hacer.
24. (indisposición)
a. el vahído (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Tonya had a turn when we were on the bus.Tonya sufrió un vahído cuando íbamos en el autobús.
b. el mareo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
It gave me a turn when I looked over the edge of the cliff.Me dio un mareo cuando miré por el borde del acantilado.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
He has an elegant turn of phrase.Él se expresa de manera elegante.
She has a critical turn of mind.Ella tiene una forma de pensar crítica.
flop(
flap
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. desplomarse
On hearing the news, Chloe flopped into the couch in tears.Al enterarse de la noticia, Chloe se desplomó en el sofá llorando.
b. dejarse caer
Matt was so tired when he came home that he flopped down onto the bed and didn't get up for eight hours.Matt estaba tan cansado cuando llegó a casa que se dejó caer en la cama y no se levantó durante ocho horas.
2. (sacudirse)
a. dar coletazos (pez)
A stranded whale flopped around on the beach until it was finally freed.Una ballena encallada en la playa estuvo dando coletazos hasta que finalmente la liberaron.
3. (coloquial) (estropearse)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. fracasar
Diana was devastated when the album she spent all year working on flopped.Diana quedó desconsolada cuando el álbum en el que había trabajado todo el año fracasó.
b. ser un fracaso
The film flopped badly at the box office, but it is a good movie anyway.El film fue un verdadero fracaso de taquilla, pero es una buena película de todos modos.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
4. (coloquial) (frustración)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. el fracaso (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Sadly, his last book has been a flop.Por desgracia, su último libro fue un fracaso.