vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Tilt" es un sustantivo que se puede traducir como "la inclinación", y "tip" es un sustantivo que se puede traducir como "la punta". Aprende más sobre la diferencia entre "tilt" y "tip" a continuación.
tilt(
tihlt
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la inclinación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The tilt of the birch tree creates a patch of shade in this part of the yard.La inclinación del abedul crea un trocito de sombra en esta parte del jardín.
b. el ladeo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I recognized the mobster by his baggy suit and the tilt of his hat.Reconocí al mafioso por su traje holgado y el ladeo de su sombrero.
a. la justa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The lords and ladies cheered the dark knight, victor of the royal tilt.Las damas y lores vitorearon al caballero negro, vencedor de la justa real.
b. el torneo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
One of the knights was badly injured in yesterday's tilt.Uno de los caballeros fue gravemente herido en el torneo de ayer.
3.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(sesgo)
a. la tendencia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The controversial senator is known for his leftist tilt.El controvertido senador es conocido por su tendencia izquierdista.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. inclinar
Robin Hood tilted his bow slightly upwards and loosed his arrow.Robin Hood inclinó su arco ligeramente hacia arriba y soltó la flecha.
b. ladear
She tilted her head and frowned at me disapprovingly.Ladeó la cabeza y me frunció el ceño con desaprobación.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. inclinarse
I tilted back in my seat, closed my eyes, and drank in the sublime sounds of the orchestra.Me incliné hacia atrás en la butaca, cerré los ojos y me embebí en el sonido sublime de la orquesta.
b. ladearse
Why does that sign tilt like that?¿Por qué ese letrero se ladea así?
a. arremeter contra
The knight tilted at his opponent, his horse's hooves thundering underneath him.El caballero arremetió contra su adversario, las pezuñas de su caballo tronando debajo de él.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
tip(
tihp
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la punta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
He showed me the tip of his tongue.Él me enseñó la punta de su lengua.
a. la propina
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The waiter received a big tip.El mesero recibió una buena propina.
a. el consejo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
She gave me some baking tips.Ella me dio algunos consejos para hornear.
a. la contera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
My grandfather's cane had a metal tip.El bastón de mi abuelo tenía una contera de metal.
b. el regatón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Spears usually have metal tips.Las lanzas suelen tener regatones de metal.
a. el soplo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
The police received a tip from an anonymous source.La policía recibió un soplo de una fuente anónima.
6. (lugar para basura)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. el basurero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
These men take all the rubbish to the tip.Estos hombres llevan toda la basura al basurero.
b. el vertedero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
All the city's garbage goes to the tip.La basura de toda la ciudad va al vertedero.
7.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(desorden)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. la pocilga
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
I don't know how you can live in this tip.No sé cómo puedes vivir en esta pocilga.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. dar de propina
We tipped the waitress 15 percent.Le dimos 15 por ciento de propina a la mesera.
a. inclinar
The boy tipped his glass and spilled some milk.El niño inclinó su vaso y derramó un poco de leche.
a. pronosticar
He is good at tipping the winner in each race.Él es bueno para pronosticar al campeón de cada carrera.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. inclinarse
When I bumped into the ladder, it tipped but didn't fall.Cuando me golpeé contra la escalera, se inclinó pero no se cayó.
b. ladearse
The wind was so strong the electricity pole tipped.El viento era tan fuerte que el poste de electricidad se ladeó.
12. (deshacerse de basura)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. tirar basura
Tipping is forbidden in the park.Está prohibido tirar basura en el parque.
b. botar basura
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
People keep tipping on the streets in spite of campaigns.La gente sigue botando basura en las calles a pesar de las campañas.
c. tirar escombros (desechos de construcción)
You can be fined for tipping.Te pueden multar por tirar escombros.
d. botar escombros (desechos de construcción)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
The street corner is no place for tipping.La esquina no es lugar para botar escombros.
a. dar propina
Some people think tipping is wrong and refuse to do it.Algunas personas piensan que dar propina está mal y se rehúsan a hacerlo.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.