Contiene orientación práctica y experiencia adquirida en la elaboración de estrategias de comunicación para las campañas de promoción. | Useful tips and lessons learned in developing communications strategies for advocacy campaigns. |
Asimismo, la Sexta Comisión debería centrar sus debates en uno o dos subtemas de orientación práctica y encaminados a la adopción de medidas. | In addition, the Sixth Committee should centre its discussions on one or two sub-topics with a practical and action-oriented focus. |
Esas guías metodológicas ofrecerán orientación práctica sobre la recopilación de información y abordarán las importantes cuestiones del origen y la calidad de los datos. | Such methodological guides will provide practical compilation guidance and will address the more fundamental issues of data source and quality. |
Los materiales de políticas y metodológicos proporcionan orientación práctica y normativa sobre los métodos de aplicación y ejecución de las normas de derechos humanos. | Policy and Methodological materials provide practical and policy guidance on the method of application and implementation of human rights norms. |
Esta investigación fue encargada originalmente para proporcionar un marco teórico con orientación práctica sobre cómo los perfiles de competencias pueden orientar la calidad en la educación del docente. | This research paper was originally commissioned to provide a theoretical and practice-oriented framework about how competence profiles can guide quality in teacher education. |
Ofrezco conferencias científicas y de orientación práctica sobre las especialidades de mi trabajo y mi investigación, tanto en universidades y congresos como para organizaciones e instituciones. | I give scientific and practice-based lectures on my area of work and research at universities, at conferences, for organisations and institutions. |
Los instrumentos de gestión también incluyen orientación práctica y técnica, y tecnologías para la ordenación de los recursos hídricos, incluidas las de nivel local (por ejemplo, de nivel urbano). | Management instruments also include practical and technical guidance and technologies for water resource management, including at the local (e.g., urban) level. |
Durante los dos años y medio últimos, la Dirección de Políticas de Desarrollo ha contribuido considerablemente a transformar al PNUD en una organización de orientación práctica impulsada por los conocimientos. | Over the last two and a half years, BDP has contributed significantly to transforming UNDP into a knowledge-driven, practice-oriented organization. |
El lado positivo es que esto le da a la enseñanza una fuerte orientación práctica. | The positive side is that this gives teaching a strong practical orientation. |
También ha estimulado una investigación de orientación práctica sobre los problemas de la familia. | It has also stimulated action-oriented research on family issues. |
