vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Retract" es un verbo transitivo que se puede traducir como "retractarse de", y "close" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "cerrar". Aprende más sobre la diferencia entre "retract" y "close" a continuación.
retract(
rih
-
trahkt
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (revocar)
a. retractarse de
When asked to retract his allegations, he refused.Cuando se le pidió que se retractara de sus acusaciones, se negó.
b. retirar
She refused to retract what she had said, causing an impasse between the two sides.Se negó a retirar lo dicho, abocando a ambas partes a un callejón sin salida.
2. (recoger)
a. retraer
I was trying to get the cat to retract its claws, which were caught in my sweater.Estaba intentando que el gato retrajera las garras, porque se le habían enganchado en mi suéter.
b. replegar (tren de aterrizaje)
A hydraulic system is used to retract the plane's undercarriage.Para replegar el tren de aterrizaje del avión, se utiliza un sistema hidráulico.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. retractarse
Let's give them a chance to retract before we take any legal action.¿Por qué no les damos la oportunidad de retractarse antes de poner el asunto en manos de abogados?
b. desdecirse
I'm not prepared to retract, whatever the consequences.No estoy dispuesta a desdecirme, sean cuales sean las consecuencias.
4. (recogerse)
b. replegarse (tren de aterrizaje)
The plane's wheels failed to retract after takeoff.Las ruedas del avión no se replegaron tras el despegue.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
1. (cerrar)
2. (finalizar)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. cerrar
Please, close the door of the refrigerator.Por favor, cierren la puerta de la refrigeradora.
a. terminar
We close every department meeting with a recap of the action points.Terminamos cada reunión del departamento con un resumen de los puntos de acción.
b. clausurar
The speaker closed the conference with a speech.El orador clausuró la conferencia con un discurso.
c. poner fin a
The author closed his book with a great chapter.El autor puso fin a su libro con un capítulo genial.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
7. (allegado)
b. cercano
I have many close relatives living in my neighborhood.Tengo muchos parientes cercanos que viven en mi vecindario.
c. estrecho
They have had a close friendship since they began working together.Han tenido una estrecha amistad desde que empezaron a trabajar juntos.
d. directo
A cousin is a close relative, so you can invite them to the wedding.Un primo es un familiar directo, así que puedes invitarlos a la boda.
9. (detenido)
a. minucioso
After close examination, the evidence was admitted.Después de un examen minucioso, se admitió la prueba.
b. fiel
This is a close translation of the original text.Se trata de una traducción fiel del texto original.
c. detallado
Her thesis is a close study of Bolivar's military campaign.Su tesis es un estudio detallado sobre la campaña militar de Bolívar.
10. (sofocante)
a. pesado
The day is too close to be outside. I'd rather stay indoors.El día está demasiado pesado para estar afuera. Prefiero quedarme adentro.
b. cargado
This room feels so close. Open a window.Este cuarto se siente tan cargado. Abre una ventana.
c. bochornoso
The air-conditioning is broken so the atmosphere in the office is very close.El aire acondicionado no funciona por lo cual el ambiente de la oficina está muy bochornoso.
a. tupido
I cannot make the weave on this quilt I'm knitting close.No logro que el tejido de esta colcha que estoy tejiendo quede tupido.
12. (reticente)
13. (lingüística)
14. (afeitado)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
15. (final)
a. el final (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The close of the season is approaching.El final de la temporada se acerca.
b. la conclusión (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
After two hours, the speech finally came to a close.Después de dos horas, el discurso por fin llegó a su conclusión.
16. (zona cerrada)
a. el recinto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The wedding will take place in the cathedral close.La boda tendrá lugar en el recinto de la catedral.
b. la calle sin salida (F) (calle cerrada) (Reino Unido)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Leave your car here; this is a close.Deja aquí el coche, es una calle sin salida.