Señoras y señores, Garfield salió de la calle cerrada. | Ladies and gentlemen, Garfield has left the cul-de-sac. |
Este lote en particular se ubica al final de una calle cerrada, perfecto espacio para construir tu hogar. | This particular lot is located at the end of a cul-de-sac, perfect space to build your home. |
La paz y la tranquilidad están garantizadas ya que el hotel se encuentra al final de una empinada calle cerrada. | Peace and quiet are guaranteed here as the hotel is at the top of a closed, steep lane. |
Solamente dejo mi calle cerrada si Jon me lleva con la veterinaria... cosa que ha hecho mucho recientemente, y parece no tener nada que ver conmigo. | The only time I ever leave my cul-de-sac is when Jon takes me to the vet... which he's been doing a lot recently, and it appears to have nothing to do with me. |
Complejo cerrado, con una gran piscina, jardines y calle cerrada. | Closed complex, with a large pool, gardens and closed street. |
Se encuentra situada en una calle cerrada con 17 casas cerca de Mijas Pueblo. | Located on a closed road with 17 houses close to Mijas Pueblo. |
Esta es una calle cerrada ubicada en un barrio tranquilo al lado de la playa. | This is a gated street located in a quiet neighborhood next to the beach. |
Pero con la actualización de Whisper y la calle cerrada, tenemos que encontrar otra salida. | But with Whisper upgraded and that avenue closed, we had to find another way. |
Dentro de la zona del pueblo de La ELiana, encontramos en una calle cerrada un chalet de reciente construcción. | Within the area of the village of L'Eliana, we find, in a closed road, a newly built villa. |
En un despliegue de fuerza, un contingente de policías de motocicleta pasó en formación por la calle cerrada que colinda con el plantel. | In a show of force, a contingent of motorcycle cops rode in formation down the closed street next to campus. |
