vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Ranked" es una forma de "rank", un sustantivo que se puede traducir como "el rango". "Measures" es una forma de "measure", un sustantivo que se puede traducir como "la medida". Aprende más sobre la diferencia entre "ranked" y "measures" a continuación.
rank(
reyngk
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (estatus)
a. el rango (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
What's the rank of your new album?¿Qué rango tiene su nuevo album?
b. la categoría (F) (calidad)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Our healthcare services occupy the top rank worldwide.Nuestros servicios de atención médica son de primera categoría a nivel mundial.
2. (militar)
a. el grado (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The lieutenant rose to the rank of captain.El teniente ascendió al grado de capitán.
3. (cola)
a. la fila (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Everyone lined up in ranks to buy tickets for the concert.Todos se pusieron en fila para comprar los boletos para el concierto.
b. la hilera (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
She had planted ranks of sunflowers in the backyard.Había plantado hileras de girasoles en el patio.
4. (para taxis)
a. la parada (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
There were several taxis waiting at the rank.Había varios taxis esperando en la parada.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
5. (calificar)
a. clasificar
She is ranked second in the world in her field.Está clasificada segunda en el mundo en su campo.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Software development now ranks as one of the country's fastest-growing industrys.Actualmente la Ingeniería de software es una de las industrias de mayor crecimiento del país
The fifth symphony must rank as one of his best works.La quinta sinfonía debe considerarse una de sus mejores obras.
a. ser de rango
In the past, priests ranked above noblemen.En el pasado, los sacerdotes eran de rango superior a los nobles.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
9. (completo)
a. absoluto
My aunt criticizes the government for their rank hypocrisy.Mi tía critica al gobierno por su hipocresía absoluta.
10. (botánica)
a. exuberante
After the fire, the rank thicket of undergrowth had disappeared.El bosque exuberante de maleza desapareció tras el incendio.
11. (hediondo)
b. repugnante
There was a rank plate of moldy food in the fridge.Había un plato de comida mohosa repugnante en el refrigerador.
ranks
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
measure(
meh
-
zhuhr
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la medida (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Paco's studying weights and measures at school.Paco está estudiando los pesos y las medidas en la escuela.
a. la medida (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Liters and gallons are liquid measures.Los litros y los galones son medidas líquidas.
a. el metro (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
We need to bring the measure when we go to the furniture store.Hay que llevar el metro cuando vamos a la mueblería.
4. (cantidad)
a. la cantidad (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Put equal measures of flour and sugar into a bowl.Poner cantidades iguales de harina y azúcar en un bol.
b. la medida (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The waiter poured a measure of brandy into the glass.El camarero vertió una medida de brandy en la copa.
5. (paso)
a. la medida (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The government had to take additional measures to reduce public debt.El gobierno tuvo que tomar medidas adicionales para reducir la deuda pública.
6. (índice)
a. el indicador (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Electoral participation can act as a measure of how much faith people have in the democratic system.La participación electoral puede actuar como un indicador de la fe que tiene la gente en el sistema democrático.
a. el compás (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The measure of this song is typical of Egyptian music.El compás de esta canción es típica de la música egipcia.
b. la medida (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The measure of this poem makes me think of rain.La medida de este poema me hace pensar en la lluvia.
8. (espacio de tiempo regulare en una composición músical) (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
a. el compás (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
There are four beats to the measure.Hay cuatro tiempos en este compás.
9. (grado)
a. la medida (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I don't know to what measure the doctor will be able to help you.No sé en qué medida te podrá ayudar el doctor.
a. la medida (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
One vote is needed in order to approve the measure.Falta un voto para aprobar la medida.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. medir
We went to buy a new sofa but forgot to measure the old one before leaving home.Fuimos a comprar un sofá nuevo pero olvidamos medir el antiguo antes de salir de casa.
b. tomar las medidas a
When would it suit the bride to come here to be measured?¿Cuándo le iría bien a la novia venir aquí para que le tomemos las medidas?
13. (considerar)
a. evaluar
We need to find a way to measure progress.Hay que encontrar una manera de evaluar el progreso.
14. (comparar)
a. comparar
Of course he'll be measured against his predecessors.Claro que se lo comparará con sus predecesores.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).