vs

RESPUESTA RÁPIDA
"Put" es un verbo transitivo que se puede traducir como "poner", y "set" es un verbo transitivo que también se puede traducir como "poner". Aprende más sobre la diferencia entre "put" y "set" a continuación.
put(
poot
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. poner
I'm going to put a flower vase on the entry table.Voy a poner un florero en la mesa de la entrada.
b. colocar
Will you put the star on the Christmas tree, please?¿Colocarás la estrella en el árbol de Navidad, por favor?
c. meter
You can put the pizza in the oven when it gets to 425 degrees.Puedes meter la pizza en el horno cuando esté a 425 grados.
d. echar
Put some milk and sugar in my coffee, please.Échale leche y azúcar a mi café, por favor.
e. asomar
Is it raining outside? - I don't know. Put your head out the door and see for yourself.¿Está lloviendo afuera? - No lo sé. Asoma la cabeza por la puerta y mira por ti mismo.
f. dejar
I have some flowers for you. - Thanks. Just put them in the vase, please.Te tengo unas flores. - Gracias. Déjamelas en el florero, por favor.
g. guardar
I put the passports and money in the hotel safe.Guardé los pasaportes y el dinero en la caja fuerte del hotel.
h. introducir
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
After you've had a good look at the artifact, put it back in the case, please.Después de examinar bien el artefacto, introdúzcalo de nuevo en su caja, por favor.
a. poner
Let's surprise Alex with a cake. That'll put him in a good mood.Sorprendamos a Alex con un pastel. Eso lo pondrá de buen humor.
a. poner
We need to put everyone to work in order to have the place ready in time.Tenemos que ponerlos todos a trabajar si vamos a preparar el lugar a tiempo.
b. causar
I'd rather not put you through any trouble with this, but if you could help, I'd really appreciate it.Prefiero no causarte molestia con esto, pero si pudieras ayudar, te lo agradecería.
a. decir
I wouldn't put it that way exactly. I think it's more a case of his lack of maturity.No diría eso precisamente. Más bien pienso que se trata de su falta de madurez.
b. expresar
How did I do with my speech? - I think you put it very well.¿Cómo me fue con el discurso? - Creo que lo expresaste muy bien.
c. traducir (de un idioma a otro)
I'm not sure how to put this in Spanish.No sé cómo traducir esto al español.
a. invertir
He is putting a lot of money into his new project.Está invirtiendo mucho dinero en su nuevo proyecto.
a. calcular
They put the profits for the next quarter at more than a million dollars.Se calcula que los beneficios del próximo trimestre serán más de un millón de dólares.
b. decir
I'd put Carlos at about 65 since I heard he retired a few years ago.Diría que Carlos tiene unos 65 años ya que escuché que se jubiló hace unos años.
c. estimar
I'd put the total spent on infrastructure at around a half a million pesos.Estimaría que el total que se ha gastado en la infraestructura está alrededor de medio millón de pesos.
a. poner
I'd put her among the greatest dancers I've ever seen.La pondría entre las mejores bailarinas que jamás he visto.
b. ser
Jacobo puts his physical condition first.Para Jacobo, la condición física es lo primero.
a. lanzar
It is amazing to watch an athlete put a shot over 15 meters.Es asombroso mirar a un deportista lanzar un peso más de 15 metros.
a. poner
Put your name on your paper and hand it in now please.Pon tu nombre en el papel, y entrégalo ahora por favor.
a. contribuir con
Can you put something in for the office party?¿Puedes contribuir con algo para la fiesta de la oficina?
b. poner
I can put five dollars in for the tip.Puedo poner cinco dólares para la propina.
a. exponer
Our lawyer wants to put the case before a jury.Nuestro abogado quiere exponer el caso ante un jurado.
b. presentar
The public will get to put their questions and complaints to the board this Thursday.El público podrá presentar sus preguntas y quejas a la mesa este jueves.
c. hacer
Now is your chance to put your questions to the mayor.Ahora es tu oportunidad para hacerle preguntas al alcalde.
d. someter
You have five minutes to put your proposal before the members.Tienes cinco minutos para someter tu propuesta a los socios.
a. apostar
I put $20 on American Pharaoh in the second race.Aposté $20 en American Pharoah en la segunda carrera.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
When are you going to get married? - It’s hard to put an exact date on it.¿Cuándo te vas a casar? - Es difícil establecer una fecha exacta.
You can't put a price on an honest and reliable friend.Un amigo honesto y fiable no tiene precio.
14. (agregar)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. añadir
The shipping charges put seven dollars on top of the total cost.Los cargos del envío añaden otros siete dólares encima del costo total.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. hacerse
The boats put to sea at dawn.Los barcos se hicieron a la mar al amanecer.
b. zarpar
We are going to put to sea for a week.Vamos a zarpar al mar por una semana.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
set(
seht
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. poner
He set his suitcase by the front door.Puso su maleta al lado de la puerta principal.
b. colocar
She set the glass carefully on the nightstand.Con cuidado colocó el vaso sobre la mesita de noche.
a. tender
We set traps to catch the mice.Tendimos trampas para atrapar los ratones.
a. poner
You should set the day and time on your camera so you know when you took your pictures.Deberías poner la fecha y la hora en tu cámara para saber cuándo tomaste las fotos.
a. fijar
We need to set a date for our next meeting.Hay que fijar una fecha para la siguiente reunión.
a. marcar
I’m going to have my hair set this afternoon.Esta tarde voy a marcarme el pelo.
a. situar
The house is set on a hillside.La casa está situada en la ladera de un monte.
b. ambientar (novela, película)
Tim set his novel in Los Angeles.Tim ambientó la novela en Los Ángeles.
c. desarrollarse
The first scene is set on a battlefield.La primera escena se desarrolla en un campo de batalla.
a. imponer (reglas)
We need to set some rules and stick to them.Hay que imponer unas reglas y respetarlas.
b. establecer (récord, agenda, objetivo)
The chairman sets the agenda with input from the board members.El presidente establece el orden del día con las contribuciones de los integrantes de la junta.
c. dar (ejemplo)
As her older sister, you need to set a good example.Como la hermana mayor, debes dar un buen ejemplo.
d. marcar (pauta)
We used to set the trend. Now we struggle to follow it.Antes marcábamos la pauta. Ahora apenas la seguimos.
e. sentar (precedente)
He condemned the decision as setting a dangerous precedent.Censuró la decisión por sentar un precedente peligroso.
a. poner
The prisoners were set to work chopping logs.Pusieron a los presos a trabajar, cortando leña.
b. hacer
What he said set me thinking.Lo que dijo me hizo pensar.
c. azuzar (perro)
He threatened to set the dogs on them.Amenazó con azuzar los perros contra ellos.
a. dar
They set me the task of finding a venue.Me dieron la tarea de buscar un local.
b. asignar
He was set the task of publicizing the campaign.Se le asignó la tarea de publicitar la campaña.
10. (dar como trabajo)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. poner
Mrs. Robbins set a test for her students this Friday.Sra. Robbins puso un examen para sus estudiantes este viernes.
b. mandar
The literature professor set an essay to be turned in on Monday.El profesor de literatura mandó un ensayo para entregar el lunes.
a. engastar (joya)
Her ring was of diamonds set in gold.Su anillo era de diamantes engastados en oro.
b. engarzar
She wore a pendant of agate set in pewter.Llevaba un colgante de ágata engarzada en peltre.
a. encajar
Broken bones must be set without delay.Hay que encajar los huesos rotos sin demora.
b. reducir
They had to give him an anesthetic in order to set the fracture.Tuvieron que darle anestesia para poder reducir la fractura.
c. componer (hueso dislocado)
Regionalismo que se usa en Guatemala
(Guatemala)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
A retired doctor set the dislocated collar bone Pedro suffered on the cruise.Un médico jubilado le compuso la clavícula dislocada que sufrió Pedro en el crucero.
a. componer (tipos de imprenta)
Before the days of digital printers, people had to set type by hand.Antes de la llegada de las impresoras digitales, la gente tenía que componer el tipo a mano.
a. fijar (tinte)
Add a small amount of white vinegar to the first wash to set the dye.Agregue un poco de vinagre blanco al primer lavado para fijar el tinte.
a. cuajar (gelatina)
Boiling for 15 minutes is long enough to set the jam.Una hervida de 15 minutos es suficiente para cuajar la jalea.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. fijo
There are no set times of the day for studying.No hay horas fijas para estudiar.
b. determinado
Meals are served at set times.Las comidas se sirven a horas determinadas.
c. establecido
He has a set routine to prepare for every game.Tiene una rutina establecida para prepararse antes de los partidos.
17. (prescrito)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. obligatorio (texto)
‘Macbeth’ is one of the set texts on the English literature syllabus.‘Macbeth’ es uno de los textos obligatorios del programa de estudio.
a. arraigado (opiniones, ideas, hábitos)
Patricia is very set in her ways.Patricia tiene hábitos muy arraigados.
a. listo
It looks like you’re all set for the wedding next week.Parece que tienes todo listo para la boda la semana que viene.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Our team looks set to win.Nuestro equipo lleva las de ganar.
The price of electricity looks all set to rise again.El precio de la electricidad lleva camino de subir otra vez.
a. decidido
Lucy is absolutely set against moving to another city.Lucy está completamente decidida que no va a mudarse a otra ciudad.
b. resuelto
They were set on recapturing the city.Estaban resueltos a retomar la ciudad.
c. empeñado
He’s set on going swimming tomorrow, even if it’s raining.Está empeñado en ir a nadar mañana, aunque esté lloviendo.
a. cuajado
The jelly should be set by now.La gelatina debe estar cuajada ya.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. ponerse (sol)
The sun will set at 7:48 pm today.Hoy el sol se pondrá a las 7:48 pm.
a. endurecerse
The cement had set as hard as rock.El cemento había endurecido hasta estar como una piedra.
b. fraguar
Leave it until the plaster has set.Deje hasta que haya fraguado el yeso.
a. ponerse
We’ll set to work as soon as we arrive.Nos pondremos a trabajar en cuanto lleguemos.
a. soldarse
The doctor applied a cast so the bone would set.El médico aplicó un yeso para que el hueso se soldara.
a. cuajar
After the mixture has cooled, put it in the refrigerator to set.Después de que se enfríe la mezcla, ponla en el refrigerador para que cuaje.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el juego
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Every home needs a set of tools.Cada hogar necesita un juego de herramientas.
b. el conjunto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Everyone behaves differently in a given set of circumstances.Todos se comportan de manera distinta en un conjunto dado de circunstancias.
c. la colección
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Jim has a complete set of Shakespeare's works.Jim tiene una colección completa de las obras de Shakespeare.
d. la serie
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Marta has a full set of stamps from Cuba.Marta tiene una serie completa de estampillas de Cuba.
a. el conjunto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We had to find the set of positive prime numbers less than 100.Tuvimos que encontrar el conjunto de los números primos positivos de menos de 100.
a. el set
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
If she wins this game, she's won the set.Si gana este juego, ha ganado el set.
a. el aparato
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Diane turned the set on to watch the news.Diane prendió el aparato para ver las noticias.
b. el televisor
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We are going to watch the program on our new set tonight.Vamos a ver el programa en nuestro televisor nuevo esta noche.
a. el aparato
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I'll listen to it on the set in the other room.Lo escucharé por el aparato de la habitación al lado.
b. el receptor
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Carlos is listening to music on a set he built in science class.Carlos está escuchando música en un receptor que construyó en la clase de ciencias.
a. el escenario
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
He was on set when he collapsed.Estaba en el escenario cuando sufrió un colapso.
b. el decorado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The students spent a lot of time constructing the set for the school play.Los estudiantes dedicaron mucho tiempo a la construcción del decorado para la obra de la escuela.
34. (cine)
a. el plató
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We watched the actors on set when we took a tour of the studio.Vimos a los actores en el plató cuando tomamos un tour del estudio.
a. la actuación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
At the end of their set, everyone applauded wildly.Al terminar su actuación, todos aplaudieron como locos.
a. el grupo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
He never felt part of their set.Él nunca sentía que pertenecía a su grupo.
b. el círculo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
He joined the yachting set in Fort Lauderdale when he retired.Se unió al círculo de dueños de yates en Fort Lauderdale cuando se jubiló.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I could tell from the set of her mouth that she was angry.Se notaba por el fruncimiento de su boca que estaba enojada.
The rigid set of his shoulders showed how tense he was.La postura rígida de sus hombros denotaba mucha tensión.
b. la dirección
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(de la marea)
I had to steer against the set of the tide.Tuve que navegar contra la dirección de la marea.
a. el marcado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We have a special price for a wash, cut, set, and dry.Ofrecemos un precio especial para lavado, corte, marcado y secado.
a. la serie
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I do three sets of ten reps every morning before work.Hago tres series de diez repeticiones todas las mañanas antes del trabajo.
a. la madriguera de tejón
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I don't think that's just an ordinary hole. It looks like a set.No creo que ese sea un hoyo cualquiera. Parece una madriguera de tejón.
b. la madriguera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
When the badger saw us coming, it scurried into the sett.Cuando el tejón vio que nos acercábamos, se apuró a meterse en la madriguera.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.