"Play" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "jugar", y "go" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "ir". Aprende más sobre la diferencia entre "play" y "go" a continuación.
This is the first time they have played a professional team in a professional league.Es la primera vez que juegan contra un equipo profesional en una liga profesional.
The king played an important role in the Spanish transition to democracy.El rey desempeñó un papel importante en la transición española hacia la democracia.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
It is the play among different economic actors that determines market prices.Es la interacción entre distintos actores económicos lo que determina los precios del mercado.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The window rattles when the wind blows because there's too much play in the guides.La ventana se sacude con el viento porque hay demasiada holgura en las guías.
I don't think I can finish all this food. Would you bring me a to-go box?No creo que pueda terminar toda esta comida. ¿Me traería una cajita para llevar?
We ordered our food to go so that we could continue working.Pedimos la comida para llevar para poder continuar trabajando.
36.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).